Aber Es scheint auch einen kompletten Stillstand zu geben, was die Lösung dieser kleinen Probleme angeht. | TED | لكن أيضاً، يبدو أن هناك نوع من الجمود الكامل من ناحية حل هذه المشاكل الصغيرة. |
Es scheint aber in letzter Minute einen Programmwechsel gegeben zu haben. | Open Subtitles | و لكن يبدو أن هناك تغييرا قد تم في البرنامج |
Es scheint niemand da zu sein. Sagen wir lieber Master Luke Bescheid. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يوجد أحدا هنا دعنا نعود لأخبار السيد لوك |
Ich arbeite daran. Es scheint nur nicht so gut zu funktionieren. | Open Subtitles | أحاول أن أكون بخير ولكن لا يبدو أن ذلك ينفع |
Es scheint verrückt, unseren einzigen Engelfreund auf der Ersatzbank zu lassen. | Open Subtitles | يبدو الأمر جنويًا أن نترك صديقنا الملاك الوحيد حالة الإحتياط |
Es scheint, als versuchen sie sich auf ein Grundvokabular zu einigen. | Open Subtitles | يَبْدو أنّهم يُحاولونَ تَعليمنا مفردات لغوية أساسية باستخدام النغمات |
Es scheint, als hätte er ihn endlich. | Open Subtitles | يبدو انه كان عليه ان يفقد ابنا ليجد ابنا اخر |
Es scheint, als würden sie den Teil ihres Gedächtnisses benutzen, der für das räumliche Erinnern und Navigieren benutzt wird. | TED | وللملاحظة كانوا يستخدمون أو أنه على ما يبدو كانوا يستخدمون جزء من الدماغ مسئول عن الذاكرة المكانية والتنقل |
Wir haben eine Spur zum letzten gemachten Anruf zu Malcolm Tafferts Handy, und Es scheint stehen zu bleiben. | Open Subtitles | عن أخر مكالمة تلقاها مالكولم تافرت على جواله و يبدو انها ثابتة |
Es scheint, Mr Sarks Loyalität gegenüber Khasinau verschwand bei seiner Entführung. | Open Subtitles | يبدو أن ولاء السيد سارك الى كازانو اختفى عندمت خطف |
Mr. Smith, wie Es scheint, erteilt mir Ihre Lieblingsdienerin einen Ratschlag. Sie werden sie mäßigen, Sir. | Open Subtitles | يبدو أن خادمتك المفضلة تنصحني يا سيد سميث ، يجب أن تسيطر عليها يا سيدي |
Es scheint so, als hätten wir noch eine letzte Jagd, Pick. | Open Subtitles | يبدو أنه سيكون لدينا صيد أخير , بعد كل هذا |
Es scheint also so zu sein, dass Riesenhaie aus irgendeinem Grunde sehr niedrige genetische Vielfalt haben. | TED | اذا يبدو أنه ان أسماك القرش المًتشمسة ولسبب ما لديها تنوع مُنخفض |
Dann entfernte er den zweiten und dritten Quadranten und nun alles, wie Es scheint. | TED | استاصل الطبيب بعد ذلك الربع الثاني، ثم الثالث، و الأن يبدو أنه كل شيء. |
Es scheint, als hätte er Kontrolle über mich, auch wenn ein Teil von mir dagegen ankämpft. | Open Subtitles | أنه لا يبدو كما لو له سيطرة عليها ورغم ذلك جزء مني كان يحاول المقاومة |
Denn Es scheint nicht, als hätten wir einen Flugplan in den Unterlagen. | Open Subtitles | لأنها لا يبدو أن لدينا مخطط لرحلة هذه الطائرة، في الملف |
Es scheint, als wollten wir beides: Liebe, die sich wie Wahnsinn anfühlt und ein Leben lang andauert. | TED | يبدو الأمر كما لو أننا نريد كلا الاتجاهين: نريد الحب لنشعر بالجنون، ونريده أن يستمر العمر كلّه. |
Es scheint doch eine gute Wertanlage zu sein, sogar für den Preis. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو يَبْدو مثل a قيمة جيدة، حتى في ذلك السعرِ. |
Aber Es scheint nötig, die Unterstützung der Bevölkerung zu sichern. | Open Subtitles | ولكن يبدو انه من الضروري كسب تأييد الشعب |
Es scheint, nehme ich an, ein harmloses Vorurteil zu sein, das niemandem wirklich wehtut. | TED | على ما يبدو ، على ما أظن ، هو تحيز غير مؤذي وأنك لا تضر أحدا حقا. |
Es scheint in Spanien zu sein, ein spanisches Dorf. | Open Subtitles | يبدو انها فى "أسبانيا" قرية فى "أسبانيا" |
Es scheint er war süchtig nach fettigem roten Fleisch, gebratenem Essen und Eiern. | Open Subtitles | يبدو أنّه كان مدمنا للحوم الحمراء الدهنية، والطعام المقلي والبيض. |
Es scheint manchmal bekomme ich Hilfe aus dem Universum. | TED | احيانا احصل علي المساعدة من الكون,يبدو ذلك. |
Und Es scheint, daß ein Ruf wie dieser der energiesparendste und praktischtste Weg ist ihren Ruf über die Landschaften der Savanne zu verbreiten. | TED | و يتضح أنه هذا النوع من الأصوات هو أكثرها توفيراً للطاقة و عملياً أكثر في إيصال النداء عبر حقول السافانا. |
"Es scheint, als schleiche der Geist, der die Kameraden... umbrachte, durch die Straßen von Sleepy Hollow." | Open Subtitles | والأن يبدو ان نفس الشبح المخيف الذي قام بقتل رفاقي يطوف خلسة بشوارع سليبي هوللو |
Ich bin mir sicher, dass es nicht so schlimm ist, wie Es scheint. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الأمر ليس سيئاً كما يبدو عليه |
Es scheint die Tätigkeit zu sein, die die Patientenbehandlung am meisten beschleunigt. Und es bringt das ganze Krankenhaus als eine Art musikalische Gemeinschaft zusammen. | TED | انها نشاطات يبدو أنها تسرع عملية العلاج بأسرع صورة ممكنة وهي تجمع كل الناس في المستشفى مع بعض كنوع من المجتمع الموسيقي |
Wir haben uns entwickelt, aber Es scheint mir, als ob unsere Vorstellungen der Geschlechterrollen | TED | لقد تطورنا؛ لكن يبدو لي أن أفكارنا حول نوع الجنس لم تلتحق بالركب. |