"existiert" - Traduction Allemand en Arabe

    • موجود
        
    • موجودة
        
    • موجوداً
        
    • توجد
        
    • موجودا
        
    • وجود لها
        
    • وجود له
        
    • لها وجود
        
    • الوجود
        
    • موجودين
        
    • موجودًا
        
    • يتواجد
        
    • يوجد
        
    • موجوده
        
    • تتواجد
        
    Deswegen sage ich das. Ich sage das, weil, ich wiederhole, nichts existiert, wenn nicht aus einem guten Grund, der Grund unseres schönen Traums, unserer Zivilisation. TED لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة.
    Niemand von uns hat jemals eines gesehen, aber wir wissen, dass es existiert, weil man uns beigebracht hat, dieses Molekül zu verstehen. TED لم يرى أي منّا في الواقع هذا من قبل، لكننا نعلم أنه موجود لأنه تم تعليمنا فهم لماذا هذا الجزيئ.
    Es geht darum zu erkennen, dass Sitopia hier und da schon in kleinem Maße existiert. TED إنها في الأساس الإعتراف بأن سيتوبيا موجودة مسبقاً في جيوب صغيرة في كل مكان.
    Dass es nicht verzeichnet ist, bedeutetet nicht, dass es nicht existiert. Open Subtitles لإنها ليست على الخارطة فلا يعني ذلك إنها غير موجودة
    Tut mir Leid, ich dachte, dass sie jemand sein, der immer noch existiert. Open Subtitles عفواً ، لقد اعتقدت ان هذه مكالمة من شخص لا يزال موجوداً
    Wenn der Teufel wirklich existiert, warum tut Ihr Gott nichts dagegen? Open Subtitles إن كان الشيطان موجود لما إلهك لا يفعل شيئاً ؟
    Es ist eine alte Legende. Ich glaubte nie, dass er existiert. Open Subtitles إنه من أساطيرنا القديمة لم أكن أصدق أنه موجود فعليا
    Sie alle, dass Magie wirklich existiert, wäre das ein ausreichender Zweifel für einen Freispruch? Open Subtitles لكم جميعا، أن السحر موجود حقا، وسوف يكون هذا كافيا معقولة شك لتبرئة؟
    Oh, niemandes Vater, der nirgends existiert, ich weiß du kannst mich nicht hören, ignoriere dieses Gebet. Open Subtitles أب لا أحد، اللا موجود بأي مكان أعلم أنك لا تسمعني تجاهل كليا هذه الصلاة
    Glaubt ihr noch, dass Gott existiert, und spendet ihr euer Geld an Kirchen? Open Subtitles هل لديك أن الله موجود ، و التبرع بالمال ل الكنائس ؟
    Aber, wie Sie gerade hörten, hätten die Akten immer noch existiert. Open Subtitles لكنك سمعت للتوّ يا رئيس المفتشين لا زالت السجلات موجودة
    Zusammen mit einem Firmenausweis. Aber soweit ich weiß, existiert diese Firma gar nicht. Open Subtitles إستناداً إلى بطاقة عملها في الشركه أستطيع أن أقول بأنها غير موجودة
    Jeder Kontakt, der aufgelistet ist, ist entweder tot, oder ich konnte ihn nicht finden und wenn ich jemanden nicht finden kann, existiert er nicht. Open Subtitles كل الاتصالات المدرجة كانت إما بالرصاص أو لم أتمكن من العثور عليها وإذا لم اتمكن من العثور عليها فاذا لم تكن موجودة
    Damit wir ein für alle Mal herausfinden können, ob die Stadt existiert. Open Subtitles لكي نرى إن كانت هذه المدينة موجودة أم لا للمرة الأخيرة.
    Heute sind drei Menschen auf diesem Planeten für jeden der im Jahr 1946 existiert hat; innerhalb von 40 Jahren werden es vier sein. TED هناك ثلاثة أشخاص على الكوكب لكل منا كان موجوداً عام 1946. خلال 40 سنة، سيكونوا أربعة.
    Ich bin der festen Überzeugung, dass das Untier nie existiert hat oder existiert. Open Subtitles فى رأيى , لا يوجد مثل ذلك الوحش أو كان موجوداً من قبل
    Also sagen wir, zehntausende oder hunderttausende Moleküle werden sich formen und eine große Struktur bilden, die zuvor nicht existiert hat. TED إذن ففي تنظيمٍ من عشرات الآلاف، ستقوم مئات الآلاف من الجزيئات بالتجمع لتكوين بنية أكبر لم تكن توجد سابقاً.
    Er existiert hinter Zeit und Raum, außerhalb der Reichweite des Schicksals. Open Subtitles كان موجودا خارج الزمان والمكان ، مصير لتصل إلى خارج.
    Die Sache ist also, dass diese Art der Vorstellung chinesisch-amerikanischen Essens nicht nur in Amerika existiert. TED فلذلك ، فكرة هذا النوع من الأطباق الصينية الأمريكية لا وجود لها إلا في أميركا.
    Aber dieses große, dunkle Geheimnis, an das du so glaubst, existiert nicht. Open Subtitles لكن هذا السر الكبير الذي تؤمن به بشده، لا وجود له.
    Das Land, in dem er geboren wurde, existiert nicht mehr. TED الدولة التي ولد فيها، تلك الدولة لم يعد لها وجود.
    Vom 16. bis 18. Lebensjahr scheint es, als hätte sie nicht existiert. Open Subtitles ما بين سنيّ الـ16 والـ18 وكأنها اختفت من الوجود
    Denken Sie daran, dass Sie in den meisten Universen ohnehin niemals existiert haben. TED تذكروا أنه في معظم الأكوان، لستم موجودين حتى أصلا.
    Weil das Heilmittel immer noch existiert und ich es haben will. Open Subtitles لأنّ الترياق ما يزال موجودًا وما زلت أريده.
    Die Unschärferelation existiert, weil sich alles im Universum gleichzeitig wie ein Teilchen und wie eine Welle verhält. TED يتواجد مبدأ اللايقين لأن كل شيء في الكون يعمل كجسيم وكموجة في الوقت نفسه.
    Dann musst du mich zu Ort und Zeit führen, wo das Objekt existiert. Open Subtitles عليكِ أن توجّهيني إلى الوقت و المكان الذي يوجد فيه ذلك الغرض.
    Oder vielleicht habe ich von Anfang an nie existiert. Open Subtitles ربما لم اكن موجوده واني اصتناعيه بالكامل مثل هذا الشيئ
    Es ist, als hätte sie nie existiert. Können Sie das erklären? Open Subtitles كمـا أنهـا لم تتواجد البتة هلّ يُمكنكَ تفسيرُ هـذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus