"fass" - Traduction Allemand en Arabe

    • أصدق
        
    • لا تلمسي
        
    • تلمس
        
    • المسني
        
    • المسه
        
    • براميل
        
    • برميلاً
        
    • المسيني
        
    • ألمس
        
    • أبعد يديك
        
    • تلمسني
        
    • القشة
        
    • المس
        
    • البراميل
        
    • أؤذيك
        
    Ich fass es nicht, jetzt werd ich meinen Abschlussball verpassen! Open Subtitles لا أصدق أنني لا أستطيع الذهاب الي الحفلة
    Das fass ich nicht. Sie wollen da reinstürmen und ihn töten! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك، أنا محاط بأناس يريدوا أن يدخلوا هناك وقتله.
    fass dich da nicht so an, das hier ist mein Arbeitsplatz. Open Subtitles لا تلمسي نفسكِ بهذهِ الطريقة في المكان الذي اعمل فيه
    Ich will dich hier nicht. Und fass meine Mutter nicht an. Open Subtitles لا أريدك هنا خالى تشارلى لا أريدك أن تلمس امى
    Ich fass es nicht, dass sie Radio meines Dads zerstört haben. Open Subtitles لا أصدق أنهم حطموا جهاز الراديو الخاص بأبي.
    FULLER: Ich fass es nicht, dass wir sowas tun. Open Subtitles يا إلاهى, لا يمكننى أن أصدق أننا نفعل هذا
    Ich fass es nicht. Ich bin der glücklichste Junge auf der Welt. Open Subtitles ‫لا يمكنني أن أصدق الأمر حتى الآن ‫أنا الرجل الأكثر حظاً في العالم
    Ich fass es nicht, das ihr darüber nicht wütend seid. Open Subtitles أكاد لا أصدق أنكِ لستِ غاضبه من هذا الأمر
    Zu Probeaufnahmen. Ich fass es nicht. Open Subtitles لا أكاد أصدق أني ذاهبة إلى اختبار التلفزيون
    Und fass bitte nichts an. Es ist alles genau da, wo ich es haben will. Open Subtitles لا تلمسي شيئا من فضلك، كل شيء في المكان الذي أريده
    Aber, was auch immer du tust, fass nicht die Nervenenden an. Open Subtitles لكن أياً يكن، لا تلمسي النهايات العصبية.
    Schatz, fass das nicht an. Holst du die Servietten? Open Subtitles ـ كلا، عزيزتي، لا تلمسي هذا ـ هل يُمكنني جلب المناديل؟
    Ich kann nicht so schnell laufen. fass meine Schuhe nicht an. Open Subtitles انا لا استطيع ان اسير بسرعة مثلك لا تلمس حذائي
    Aber... Halt dich vom Hinterzimmer fern und fass nichts an, ohne zu fragen. Open Subtitles لكن ابقَ بعيداً عن الغرفة الخلفيّة ولا تلمس شيئاً قبل أنْ تسأل
    Du kannst hinten anfangen. fass nichts an, das du nicht anfassen solltest. Open Subtitles يمكنك أنْ تبدأ مِن الخلف ولا تلمس ما يجب ألّا تلمسه
    fass mich noch mal an. Noch ein Mal! Open Subtitles المسني مرة ثانية, فقط مرة ثانية,و سوف
    Ich fass das nicht an. Lassen Sie mich los! Open Subtitles لن المسه ابتعد عنى, عليك اللعنة
    Eine Leiche pro fass. Vier Fässer pro Palette. Open Subtitles جثّة لكل برميل أربع براميل لكلّ لوحٍ
    In einer Nacht hast du ein fass ausgetrunken... und 58 Menschen in 'ne telefonzelle gezwängt! Open Subtitles سمعت أنه شرب في ليلة واحدة برميلاً كاملاً من الجعة وقطع الحرم الجامعي بأكمله عدواً وحشر 58 بشرياً داخل حجيرة هاتف.
    fass mich hier an. Open Subtitles المسيني هنا اشعري بهذا
    fass den Hund lieber nicht an. Er lässt sich ungern streicheln. Open Subtitles . أنا لم ألمس هذا الكلب ، يا بني فهو غير معتاد على الملاطفة
    - fass mich nicht an, Arschloch. Open Subtitles أبعد يديك عني أيها الحقير ما هذا بحق الجحيم؟
    fass mich nicht mal an, Alter. Es sind schon zwei Wochen. Open Subtitles لا ، لا تلمسني حتّى يا رجل، لقد مضى أسبوعين
    So wurde er der Öffentlichkeit bekannt und der Fall war vermutlich der Tropfen, der das fass überlaufen ließ. TED هذه هي الطريقة التي تم بها نشر قصته ، و قد تكون هذه هي القشة التي قصمت ظهر البعير.
    Los, fass dran. fass die Tür an. Open Subtitles هيا , المسه , المس الباب
    Ist das ein fass wie worin man Öl transportiert? Open Subtitles ماهذا هل هي مثل البراميل التي يشحنون النفط بها؟
    Ich fass dich nicht an! Open Subtitles لا أنوى أن أؤذيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus