Ich fass es nicht, jetzt werd ich meinen Abschlussball verpassen! | Open Subtitles | لا أصدق أنني لا أستطيع الذهاب الي الحفلة |
Das fass ich nicht. Sie wollen da reinstürmen und ihn töten! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ذلك، أنا محاط بأناس يريدوا أن يدخلوا هناك وقتله. |
fass dich da nicht so an, das hier ist mein Arbeitsplatz. | Open Subtitles | لا تلمسي نفسكِ بهذهِ الطريقة في المكان الذي اعمل فيه |
Ich will dich hier nicht. Und fass meine Mutter nicht an. | Open Subtitles | لا أريدك هنا خالى تشارلى لا أريدك أن تلمس امى |
Ich fass es nicht, dass sie Radio meines Dads zerstört haben. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم حطموا جهاز الراديو الخاص بأبي. |
FULLER: Ich fass es nicht, dass wir sowas tun. | Open Subtitles | يا إلاهى, لا يمكننى أن أصدق أننا نفعل هذا |
Ich fass es nicht. Ich bin der glücklichste Junge auf der Welt. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق الأمر حتى الآن أنا الرجل الأكثر حظاً في العالم |
Ich fass es nicht, das ihr darüber nicht wütend seid. | Open Subtitles | أكاد لا أصدق أنكِ لستِ غاضبه من هذا الأمر |
Zu Probeaufnahmen. Ich fass es nicht. | Open Subtitles | لا أكاد أصدق أني ذاهبة إلى اختبار التلفزيون |
Und fass bitte nichts an. Es ist alles genau da, wo ich es haben will. | Open Subtitles | لا تلمسي شيئا من فضلك، كل شيء في المكان الذي أريده |
Aber, was auch immer du tust, fass nicht die Nervenenden an. | Open Subtitles | لكن أياً يكن، لا تلمسي النهايات العصبية. |
Schatz, fass das nicht an. Holst du die Servietten? | Open Subtitles | ـ كلا، عزيزتي، لا تلمسي هذا ـ هل يُمكنني جلب المناديل؟ |
Ich kann nicht so schnell laufen. fass meine Schuhe nicht an. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اسير بسرعة مثلك لا تلمس حذائي |
Aber... Halt dich vom Hinterzimmer fern und fass nichts an, ohne zu fragen. | Open Subtitles | لكن ابقَ بعيداً عن الغرفة الخلفيّة ولا تلمس شيئاً قبل أنْ تسأل |
Du kannst hinten anfangen. fass nichts an, das du nicht anfassen solltest. | Open Subtitles | يمكنك أنْ تبدأ مِن الخلف ولا تلمس ما يجب ألّا تلمسه |
fass mich noch mal an. Noch ein Mal! | Open Subtitles | المسني مرة ثانية, فقط مرة ثانية,و سوف |
Ich fass das nicht an. Lassen Sie mich los! | Open Subtitles | لن المسه ابتعد عنى, عليك اللعنة |
Eine Leiche pro fass. Vier Fässer pro Palette. | Open Subtitles | جثّة لكل برميل أربع براميل لكلّ لوحٍ |
In einer Nacht hast du ein fass ausgetrunken... und 58 Menschen in 'ne telefonzelle gezwängt! | Open Subtitles | سمعت أنه شرب في ليلة واحدة برميلاً كاملاً من الجعة وقطع الحرم الجامعي بأكمله عدواً وحشر 58 بشرياً داخل حجيرة هاتف. |
fass mich hier an. | Open Subtitles | المسيني هنا اشعري بهذا |
fass den Hund lieber nicht an. Er lässt sich ungern streicheln. | Open Subtitles | . أنا لم ألمس هذا الكلب ، يا بني فهو غير معتاد على الملاطفة |
- fass mich nicht an, Arschloch. | Open Subtitles | أبعد يديك عني أيها الحقير ما هذا بحق الجحيم؟ |
fass mich nicht mal an, Alter. Es sind schon zwei Wochen. | Open Subtitles | لا ، لا تلمسني حتّى يا رجل، لقد مضى أسبوعين |
So wurde er der Öffentlichkeit bekannt und der Fall war vermutlich der Tropfen, der das fass überlaufen ließ. | TED | هذه هي الطريقة التي تم بها نشر قصته ، و قد تكون هذه هي القشة التي قصمت ظهر البعير. |
Los, fass dran. fass die Tür an. | Open Subtitles | هيا , المسه , المس الباب |
Ist das ein fass wie worin man Öl transportiert? | Open Subtitles | ماهذا هل هي مثل البراميل التي يشحنون النفط بها؟ |
Ich fass dich nicht an! | Open Subtitles | لا أنوى أن أؤذيك |