"faul" - Traduction Allemand en Arabe

    • كسول
        
    • كسولة
        
    • مريب
        
    • كسولاً
        
    • كسالى
        
    • كسلان
        
    • الكسل
        
    • مريباً
        
    • كسولين
        
    • فاسد
        
    • كُسالى
        
    • كسولات
        
    • أكسل
        
    • كسلانة
        
    • خاطيء
        
    Buchmacher, weil er zu faul ist zu den anonymen Spielsüchtigen zu gehen. Open Subtitles ويقامر مع وكلاء الرهان لأنّه كسول جدّاً ليذهب إلى حلبة المقامرة
    Vielleicht ist er ein bisschen faul, aber er ist da, und kümmert sich um die Instandhaltung des Gebäudes. TED رُبما يبدو كسول قليلاً لكنه موجود هناك يعتني بالبناية
    Ich war manchmal faul und habe nicht gern im Haushalt geholfen. Open Subtitles أحيانا أكون كسولة و أحاول أن أتجنب المساعدة في المنزل
    Wenn ich nur eine Quittung finde, an der was faul ist, ist das ein Kündigungsgrund. Open Subtitles وأن وجدت وصل أستلام واحد , شيء واحد مريب فسيكون سبب طرده
    Ich will Ihnen etwas über die T.P.S.-Berichte sagen. Die Sache ist, Bob, ich bin nicht faul. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا عن تقارير تي بي اس المغزى هو أنني لست كسولاً يا بوب
    Stellen Sie sich vor, wie wunderbar gemütlich und faul das Gehirn ist. TED لذلك فكر حول كيفية هو رائع و مريح و كسول هو الدماغ
    Dass Ihnen Arbeit nicht gefällt. Dass Sie faul sind. Open Subtitles انك كنت مثيرا للاستياء بما يتعلق بالاشغال,وبشكل عام انك كسول
    Dass Ihnen Arbeit nicht gefällt. Dass Sie faul sind. Open Subtitles انك كنت مثيرا للاستياء بما يتعلق بالاشغال,وبشكل عام انك كسول
    Ich schlafe nicht bei einer Frau, die mich für faul hält. Open Subtitles حسن ، لن أنام بنفس السرير مع امرأة تعتقد أنني كسول
    Ja, ich verstehe. Er war witzig. faul, aber witzig. Open Subtitles نعم، وصلني أنه كان محباً للمزاح كسول ولكن محب للمزاح
    Wir waren nie Pfadfinder, Mutter war zu faul für so was. Open Subtitles أننا لم نكن في الكشافة، أمنا كانت كسولة للغاية لكي تلحقنا بها
    "Du vergisst: hässlich, faul und respektlos. Open Subtitles لقد نسيت أن تقول قبيحه , كسولة و قليلة الأحترام
    Nein, aber ich rufe die Bullen, denn hier ist etwas faul an der Sache. Open Subtitles لا، لكن سَأَدْعو الشرطة لأن هناك شيء مريب إِسْتِمْرار حول هنا.
    Weißt du, seit deinem ersten Tag hier wusste ich, dass mit dir was faul ist. Open Subtitles أتعلم؟ أيقنتُ بوجود أمر مريب بشأنك مذ أوّل يوم شرعت بالعمل به هنا
    Aber wenn ein Penner zu faul wird, sich Wegwerfhandys zu kaufen, dann ist das zu menschlich. Open Subtitles ولكن عندما يصبح اللعين كسولاً لا يحتاج بعد الآن لشراء هواتف غير مسجله ليتصل هذا
    Das ist doch eine verlockende Vorstellung, weil wir ja sehr faul sind, wie der Zauberlehrling, oder wie der beste Programmierer der Welt. TED لأننا كسالى جداً، مثل الساحر المتدرب، أو أعظم مبرمج كمبيوتر في العالم.
    Sollte man sich nicht erlauben, faul, schlampig und unaufrichtig zu sein? Open Subtitles أليس من الأفضل ان يسمح لنفسه كي يكون كاذبا .. كسلان.. و مهمل؟
    Also egal wie faul Sie sich fühlen, in Wirklichkeit machen Sie nie nichts. TED غض النظر عن مدى الكسل الذي تشعر به، جوهرياً أنت تقوم بفعل شئ ما.
    Ich wusste, da ist was faul. Wir dürfen keine Zeit verlieren. Open Subtitles .كنتُ أعلم بأن ذلك كان مريباً .ليس لدينا متسع من الوقت
    Die Zeltenden waren zu faul, um wegzubringen, was sie hergebracht hatten – wer, dachten sie, würde nach ihnen aufräumen? TED المخيمون كانوا كسولين جدّا لدرجة عدم اخراجهم ما احضروه معهم، من الذي كانوا يعتقدون انه سياتي لينظف مخلّفاتهم؟
    Du bist faul, egozentrisch, verwöhnt. Open Subtitles أنت معقد و كسلان و فاسد هذا تماما هو التحدى
    Die sind faul und lahm und ich werde traurig, wenn ich sie sehe. Open Subtitles إنّهم كُسالى وبطيئين وأشعر بالحزن لمجرّد النظر إليهم.
    Da sie aber grundsätzlich faul sind, muss jemand derjenige sein, sie... sie zu motivieren. Open Subtitles وبما أنهن كسولات وراثيًا فعلى أحدهم أن يبقيهم يبقيهم دائمًا التحفز
    Ich bin so faul, fauler geht's nicht. Open Subtitles أنا أكسل مما يمكن للمرء أن يكون.
    Sie wurde faul... ignorierte ihre Gemeindearbeit und ihr Klavierspiel. Open Subtitles أصبحت كسلانة .ولاتزعجنفسها. بعملها الأبرشي أو عزف البيانوها
    Ich wusste, etwas war faul, aber folgte nicht meinem Instinkt. Open Subtitles لقد عرفتُ بأنَّ هنالك أمر خاطيء. لماذا لم أثق بغرائزي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus