Buchmacher, weil er zu faul ist zu den anonymen Spielsüchtigen zu gehen. | Open Subtitles | ويقامر مع وكلاء الرهان لأنّه كسول جدّاً ليذهب إلى حلبة المقامرة |
Vielleicht ist er ein bisschen faul, aber er ist da, und kümmert sich um die Instandhaltung des Gebäudes. | TED | رُبما يبدو كسول قليلاً لكنه موجود هناك يعتني بالبناية |
Ich war manchmal faul und habe nicht gern im Haushalt geholfen. | Open Subtitles | أحيانا أكون كسولة و أحاول أن أتجنب المساعدة في المنزل |
Wenn ich nur eine Quittung finde, an der was faul ist, ist das ein Kündigungsgrund. | Open Subtitles | وأن وجدت وصل أستلام واحد , شيء واحد مريب فسيكون سبب طرده |
Ich will Ihnen etwas über die T.P.S.-Berichte sagen. Die Sache ist, Bob, ich bin nicht faul. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئا عن تقارير تي بي اس المغزى هو أنني لست كسولاً يا بوب |
Stellen Sie sich vor, wie wunderbar gemütlich und faul das Gehirn ist. | TED | لذلك فكر حول كيفية هو رائع و مريح و كسول هو الدماغ |
Dass Ihnen Arbeit nicht gefällt. Dass Sie faul sind. | Open Subtitles | انك كنت مثيرا للاستياء بما يتعلق بالاشغال,وبشكل عام انك كسول |
Dass Ihnen Arbeit nicht gefällt. Dass Sie faul sind. | Open Subtitles | انك كنت مثيرا للاستياء بما يتعلق بالاشغال,وبشكل عام انك كسول |
Ich schlafe nicht bei einer Frau, die mich für faul hält. | Open Subtitles | حسن ، لن أنام بنفس السرير مع امرأة تعتقد أنني كسول |
Ja, ich verstehe. Er war witzig. faul, aber witzig. | Open Subtitles | نعم، وصلني أنه كان محباً للمزاح كسول ولكن محب للمزاح |
Wir waren nie Pfadfinder, Mutter war zu faul für so was. | Open Subtitles | أننا لم نكن في الكشافة، أمنا كانت كسولة للغاية لكي تلحقنا بها |
"Du vergisst: hässlich, faul und respektlos. | Open Subtitles | لقد نسيت أن تقول قبيحه , كسولة و قليلة الأحترام |
Nein, aber ich rufe die Bullen, denn hier ist etwas faul an der Sache. | Open Subtitles | لا، لكن سَأَدْعو الشرطة لأن هناك شيء مريب إِسْتِمْرار حول هنا. |
Weißt du, seit deinem ersten Tag hier wusste ich, dass mit dir was faul ist. | Open Subtitles | أتعلم؟ أيقنتُ بوجود أمر مريب بشأنك مذ أوّل يوم شرعت بالعمل به هنا |
Aber wenn ein Penner zu faul wird, sich Wegwerfhandys zu kaufen, dann ist das zu menschlich. | Open Subtitles | ولكن عندما يصبح اللعين كسولاً لا يحتاج بعد الآن لشراء هواتف غير مسجله ليتصل هذا |
Das ist doch eine verlockende Vorstellung, weil wir ja sehr faul sind, wie der Zauberlehrling, oder wie der beste Programmierer der Welt. | TED | لأننا كسالى جداً، مثل الساحر المتدرب، أو أعظم مبرمج كمبيوتر في العالم. |
Sollte man sich nicht erlauben, faul, schlampig und unaufrichtig zu sein? | Open Subtitles | أليس من الأفضل ان يسمح لنفسه كي يكون كاذبا .. كسلان.. و مهمل؟ |
Also egal wie faul Sie sich fühlen, in Wirklichkeit machen Sie nie nichts. | TED | غض النظر عن مدى الكسل الذي تشعر به، جوهرياً أنت تقوم بفعل شئ ما. |
Ich wusste, da ist was faul. Wir dürfen keine Zeit verlieren. | Open Subtitles | .كنتُ أعلم بأن ذلك كان مريباً .ليس لدينا متسع من الوقت |
Die Zeltenden waren zu faul, um wegzubringen, was sie hergebracht hatten – wer, dachten sie, würde nach ihnen aufräumen? | TED | المخيمون كانوا كسولين جدّا لدرجة عدم اخراجهم ما احضروه معهم، من الذي كانوا يعتقدون انه سياتي لينظف مخلّفاتهم؟ |
Du bist faul, egozentrisch, verwöhnt. | Open Subtitles | أنت معقد و كسلان و فاسد هذا تماما هو التحدى |
Die sind faul und lahm und ich werde traurig, wenn ich sie sehe. | Open Subtitles | إنّهم كُسالى وبطيئين وأشعر بالحزن لمجرّد النظر إليهم. |
Da sie aber grundsätzlich faul sind, muss jemand derjenige sein, sie... sie zu motivieren. | Open Subtitles | وبما أنهن كسولات وراثيًا فعلى أحدهم أن يبقيهم يبقيهم دائمًا التحفز |
Ich bin so faul, fauler geht's nicht. | Open Subtitles | أنا أكسل مما يمكن للمرء أن يكون. |
Sie wurde faul... ignorierte ihre Gemeindearbeit und ihr Klavierspiel. | Open Subtitles | أصبحت كسلانة .ولاتزعجنفسها. بعملها الأبرشي أو عزف البيانوها |
Ich wusste, etwas war faul, aber folgte nicht meinem Instinkt. | Open Subtitles | لقد عرفتُ بأنَّ هنالك أمر خاطيء. لماذا لم أثق بغرائزي؟ |