"fliege" - Traduction Allemand en Arabe

    • أطير
        
    • ذاهب
        
    • ذاهبة
        
    • طائرة
        
    • أحلق
        
    • ربطة عنق
        
    • أسافر
        
    • الطيران
        
    • حشرة
        
    • تطير
        
    • اطير
        
    • ذبابة
        
    • الذباب
        
    • الذبابه
        
    • العنق
        
    Ich fliege, lösche Brände, besprühe Pflanzen, all so was. Open Subtitles أطير الطائرات ، واخماد الحرائق ، رش المحاصيل ، وهذا النوع من الهراء.
    Ich fliege seit 15 Jahren und will meinen Anteil am Amerikanischen Traum. Open Subtitles أنا أطير منذ 15 سنة وأريد قطعة من الحلم الأمريكي
    Ich fliege im Juni mit ihm nach Mexiko. Open Subtitles أنا ذاهب الى المكسيك معه في يونيو حزيران.
    Ich fliege nicht nach Russland. Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen! Open Subtitles انا لست ذاهبة الى روسيا ما هذا الذى تتكلون عنه
    Um 22.30 Uhr geht ein Flieger nach New York, da fliege ich mit. Open Subtitles هناك طائرة متّجهة إلى نيويورك عند العاشرة و النصف مساءاً و أنا على متنها.
    Wenn ich über Orte fliege, die ich selber im Kopf erschaffe, habe ich meinen Frieden. TED و حين أحلق فوق المشاهد التي في عقلي فإني أشعر بسلام.
    Ich lernte an Türklingeln zu klingen und... und... und eine fliege zu tragen. Open Subtitles ..تعلمت قرع الأجراس و .. و و أنْ أكون مرتدياً ربطة عنق
    fliege sehr, sehr viel. Wäre ich bei der Luftfahrtbehörde, was würde ich dann oft vor meiner Nase haben? TED أسافر كثيراً كثيراً , ولو كنت في إدارة الطيران الفديرالي , ما هو الشيئ الذى يستحق الكثير من المراقبة المباشرة ؟
    Und ich übernehme die Kontrolle, steuere es umher... und fliege es runter, stelle es ein, Position, Neigung, Drehung... für eine schöne, weiche Landung auf dem Mond. Open Subtitles ثم أتولى أنا القيادة و أطير بها أتحكم في الإرتفاع و الإتجاه
    Ich fliege nach Dublin, dann besuche ich meine Mutter in Belfast. Open Subtitles يجب أن أطير إلى دبلن وأزور أمي في بلفاست
    Wieso fliege ich ihn nicht einfach hier raus und lasse ihn irgendwo fallen? Open Subtitles إذن لماذا لا أطير به بعيداً، و أُلقيهِ في مكان ما
    Die Kameraden nennen mich so, Sir, weil ich so flach wie Schlangenscheiße fliege. Open Subtitles تلك كنية حنونة من رفاقي في السلاح يا سيدي. بسبب أنى أطير منخفضا اكثر من الأفعى.
    Ich fliege ins All und komme nicht wieder. Open Subtitles اوه , لا ترحلى أننى ذاهب إلى الفضاء ولن أعود
    Ich fliege auf jeden Fall nach Jemen. Open Subtitles أنا ذاهب فى اليمن اذا أمكننى أن أثبتك فى المستشفى الى أن أعود
    Ich fliege nach L.A. Open Subtitles أنا ذاهب إلى لوس أنجلوس. اتصلوا ان احتجتم.
    Morgen früh fliege ich auf's Festland. Ich will dich vor meiner Abreise nicht mehr sehen. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى البر الرئيسى في الصباح لا أريد أن أراك قبل أن أغادر
    Hör mal, ich fliege nach Algerien. Open Subtitles اسمعى ، سوف أحصل على طائرة أخرج بها من هنا وسأذهب للجزائر
    UG: Nein, der Rauch ist aus zwei Gründen da, man kann so die Geschwindigkeit sehen und die Strecke erkennen, die ich fliege. TED لا، الدخان هو لسببين ، أنه يمكنك من رؤية السرعه ، حيث ترين الطريق حيث كنت أحلق
    Sie pflegte es mir einen Anzug anzuziehen und eine fliege und nahm mich von Tür zu Tür, um es auf der Welt zu verbreiten. Open Subtitles كانت تلبسني بدلة و ربطة عنق وتأْخذُني من باب لباب لنشر الكلمة
    Er ist mein Glücksbringer. Ich fliege nie ohne ihn. Open Subtitles يجب أن أرتديها، إنها تجلب لي الحظ لا أسافر أبداً بدونها
    Man kann eine fliege trainieren, einen Geruch nicht anzufliegen, wie ihr hier in blau seht, wenn ihr diesen Geruch mit einem Schock verbindet. TED يمكنك تدريب الذبابة على الطيران وتجنب الرائحة كما هو موضح هنا بالأزرق حيث إذا زاوجت تلك الرائحة بصدمة
    Er konnte auf sie schiessen, wenn sie zwei Räume weiter war und nichts kaputt machen auf dem sie sass, weil er gerade genug Luft pumpte, um die fliege zu töten und nichts zu zerstören, auf dem der Schuss landete. TED ولو كانت على بعد حجرتين منه دون أن يخرب ما تقف عليه لأنه عرف كيف يضغط على الزناد ليقتل حشرة دون تخريب ما حولها
    Ich fliege da hin, lass mich dort nieder... und dann ruf ich dich an, ok? Open Subtitles انظروا، أنا ستعمل تطير من هناك. أنا ستعمل الحصول على تسوية. وسأتصل بك، حسنا؟
    Wir alle natürlich! Ich fliege doch nicht um die Welt, um dann beim Pöbel zu sitzen. Open Subtitles كلنا بالتأكيد انا لم اطير كل تلك المسافة لأجلس فقط مع العصابة
    Max Taylor soll sich an ihn hängen wie eine fliege an den Dreck. Open Subtitles الآن أريد أن يلازمه ماكس تايلور ليلا ونهارا مثل ذبابة على القرف
    Einer der ausgeklügeltsten Sensoren einer fliege ist eine Struktur namens "Halteren". TED وأحد أجهزة استشعار الذباب المتطورة للغاية هو هيكل يسمى "الهالتيرس".
    Manche Fliegenbinder geben einer fliege den Namen des Erfinders. Open Subtitles حسناً ، انها عادة عاطفيه ان للذبابه دموع تطلق عليها الذبابه بعد...
    Stil lässt einen an die fliege denken, die er getragen haben könnte, oder den Anzug, den er trug. Es gibt etwas viel Tieferes als das, TED ان كلمة اسلوب تعني كيفية لف ربطة العنق والكيفية التي يتأنق بها في ملابسه ولكن هناك كلمة اعمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus