"französische" - Traduction Allemand en Arabe

    • الفرنسية
        
    • فرنسا
        
    • الفرنسيين
        
    • الفرنسي
        
    • الفرنسى
        
    • فرنسيين
        
    • الفرنسيون
        
    • الفرنسيّ
        
    • فرنسيه
        
    • فرنسية
        
    • الفرنسيه
        
    • الفرنسيات
        
    • الفرنسيّة
        
    • بالفرنسية
        
    • فرنسيون
        
    Geoffreys Chronik bekam die erhoffte Aufmerksamkeit und wurde um 1155 vom Dichter Wace vom Lateinischen ins französische übersetzt. TED جذب سجلّ جيفري الانتباه الذي كان يرجوه، وسرعان ما تُرجم من اللاتينية إلى الفرنسية بواسطة الشاعر وايس في عام 1155 م.
    Neue französische Mode bei den Bürgerrechten News-Commentary الموضة الفرنسية الجديدة في الحقوق المدنية
    Da ich mich nicht der Gefahr aussetzen will, der deutschen Barbarei... beschuldigt zu werden, habe ich mich entschlossen, die französische Gefangenenordnung anzuwenden. Open Subtitles لذلك لكى لا أتهم بالهمجية الألمانية لقد قررت تطبيق التعليمات الفرنسية
    Als revoltierende französische Bürger die Bastille zerstörten, fanden sie in den Akten diese rätselhafte Eintragung: Open Subtitles عندما حطم المواطنون فى اضطرابات فرنسا سجن الباستيل اكتشفوا فى سجلاته هذا السجين الغامض
    Nachdem der Arzt den Tod Ihrer Mutter den Behörden mitteilte, schaltete sich die französische Regierung ein und gab strikte Anweisungen. Open Subtitles بمجرد ان ابلغ الطبيب السلطات بحالة امك حضرت السلطات الحكومية الفرنسية بسرعة واعطت كل واحد التعليمات الصارمة
    Verhalten sich französische Frauen in der Liebe anders als amerikanische? Open Subtitles هل تختلف وجهة نظر المرأة الفرنسية والمرأة الأمريكية حول الرومانسية؟
    Sie sollten wohl die französische Polizei rufen. Open Subtitles حسناً , أعتقد أن من الأفضل أن تتصلى بالشرطة الفرنسية
    Ja, das französische Theater muss judenfrei werden. Open Subtitles أرى أنه يجب على المسارح الفرنسية أن تخرج اليهود منها
    Unter den 84 Opfern befand sich auch die französische Pianistin Julia Drake. Open Subtitles من بين ال84 ضحية، عازفة البيانو الشهيرة الفرنسية جوليا درايك. "
    Angeblich ist die französische Botschaft unsere beste Chance, wenn es haarig wird. Open Subtitles إذا صارت الأمور إلى الأسوء، سمعت أنه من الأفضل اللجوء للسفارة الفرنسية
    Das ist genug französische Kultur für heute. Open Subtitles أعتقد لقد كان ما يكفي من الثقافة الفرنسية ليلة واحدة.
    Es gibt eine radikale französische Gruppe. Sie lehrt diese Doktrin. Open Subtitles أجـل، فهناك الجماعة الثورية الفرنسية التى ُتعلم ذلك المذهب
    Sing das kleine französische Liedchen, das ich so mag. Open Subtitles غنّي تلك الأغنية الفرنسية البسيطة القصيرة التي أحبها
    Er kaute Kaugummi, er trug eine amerikanische Brille. Und seine französische Aussprache war fürchterlich. Open Subtitles و يرتدي نظارات أمريكية و كانت لكنته الفرنسية سيئة
    Ich bin ein Riviera-Kind. Nicht die französische Riviera. Open Subtitles لقد تم إخصابي في الريفييرا ليست الريفييرا الفرنسية
    Seltsam, dass die französische Polizei noch nicht vor unserer Tür steht. Open Subtitles إنني متفاجىء أن نصف قوة شرطة فرنسا لم تنقض علينا حتى الآن.
    Um französische Reisende zu hindern die Eisenbahnwagen zu benutzen. Open Subtitles لإيقاف إستخدام الركاب الفرنسيين لعربات القطار.
    "Wir glauben, dass Ihr Buch... für die französische Küche in Amerika... das wird, was Irma Rombauers Buch... für die Standardküche ist. Open Subtitles نيقن أن كتابك سيفلح الطبخ الفرنسي في أمريكا ما قالت ــ رامباور ــ متعة الطبخ توصل إلى الطبخ المثالي
    Wenn der französische Notruf von irgendwo innerhalb dieses Dreiecks stammt, werde ich die Quelle lokalisieren können. Open Subtitles لو أن الارسال الفرنسى قادم من داخل حدود المثلث سيكون باستطاعتى أن أحدد مكان المصدر
    französische Oberkellner, türkische Ringer ... und natürlich auch sowjetische Beamte und Offiziere. Open Subtitles وسقاة فرنسيين ومصارعين أتراك .. ووسطاء روحيين .. وبالطبع مجموعة ..
    DH: Der französische Richter gibt eine 5.2. TED دان هولزمان : والحكام الفرنسيون يعطون علامة 5.2
    Ihr Sohn veranstaltete gestern einen Elternabend... und plante eine Exkursion... in eine französische Bäckerei in Trenton. Open Subtitles ولقد قام إبنكم بعقد إجتماع للأباء أمس وكان يخطط للقيام برحلة ميدانية إلى مصنع الخبز الفرنسيّ في ترنتون
    französische Lieder von Leuten wie Edith Pilaf. Open Subtitles اغنيه فرنسيه من ناس مثل ايدث بيلاف
    aber sie will wieder anfangen zu rauchen, ausgerechnet französische Zigaretten -- TED لقد قررت أن تبدأ التدخين مجدداً وسجائر فرنسية, لو سمحت
    Da kommen Wagenladungen Schnaps, Tabak, Lebensmittel, französische Kosmetika. Open Subtitles يحملون السيارات بالطعام و السجائر و الخمور و مستحضرات التجميل الفرنسيه
    Die Pariser Oper ist da. Laß uns die französische... Open Subtitles في مسارح باريس نستطيع ان نجرب بعض الفرنسيات
    Habe französische und deutsche Literatur studiert. Open Subtitles أدرس الفرنسيّة والأدب الألماني.
    "Le Bible", eine französische Bibel, einen Graham Greene's "Our Man in Havana"... Open Subtitles "الكتاب المقدس" كتاب مقدس بالفرنسية "رجلنا في هافانا" ل" جراهام جرين"
    französische Bauern flehten uns... um ein Stück Brot für ihren Nachwuchs an... der am Verhungern war. Open Subtitles عن أي شيء للأكل كما خرج ألينا فلاحون فرنسيون يبكون بشفقه بإسم الرب من أجل قطعة خبز للحفاظ على حياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus