"furchtbaren" - Traduction Allemand en Arabe

    • الفظيعة
        
    • رهيبة
        
    • رهيب
        
    • الشنيع
        
    • مروّع
        
    • مريع
        
    • فظيعاً
        
    • المروّعة
        
    • الشنيعة
        
    • الرهيب
        
    • الرهيبة
        
    • مروع
        
    • شنيع
        
    • شنيعة
        
    • الفظيع
        
    Und ich hatte die Chance, zum Golf von Mexiko zu gehen, ein paar Fischer zu treffen und mir einen Einblick von ihren furchtbaren Arbeitsbedingungen zu machen. TED وقد أتيحت لي الفرصة للذهاب إلى خليج المكسيك ومقابلة بعض الصيادين ورؤية الظروف الفظيعة التي كانوا يعملون فيها.
    Das ist wahr, aber ich arbeite sonst nicht unter so furchtbaren Bedingungen. Open Subtitles هذا حقيقيّ، لكنّي لم أعتَد على العمل في ظروفٍ رهيبة هكذا.
    Person, die das Vermögen von Leuten nach einem furchtbaren Brand kontrolliert. Open Subtitles الشخص الذي يتولى إدارة ثروات الناس بعد نشوب حريق رهيب.
    100 Jahre lang bescherte ich jedem einen furchtbaren Tod. Open Subtitles لمائة عام ، كنت أعرض الموت الشنيع على كلّ شخص قابلته
    In jener Nacht hörte die Prinzessin einen furchtbaren Schrei. Open Subtitles في تلك الليلة , سمعت الأميرة بكاء مروّع.
    und Sie hören Autos hin und her flitzen, und Sie hatten einen furchtbaren Unfall, der sie in diese Lage gebracht hat. TED ثم تسمعون صوت السيارة وهي تسير جيئة وذهابًا وتخيلوا أنكم مررتم بحادث مريع وهو السبب لما يحدث الأن
    Vielleicht habe ich einen ganz furchtbaren Fehler gemacht. Open Subtitles إن لدينا شيء ما، إدي ربما أكون ارتكبت خطأً فظيعاً
    Jetzt sind Sie auch noch nett zu mir... nach all den furchtbaren Sachen, die ich Ihnen angetan habe. Open Subtitles بعد كل الأشياء الفظيعة التى سببتها لك توقفِ عن البكاء , رجاءً
    Sie beging diese furchtbaren Verbrechen, aber darum ist sie kein schlechter Mensch. Open Subtitles نعم , هي فعلت هذه الجرائم الفظيعة ولكن هذا لا يجعلها شخصاً سيئاً
    Es war, es war einfach furchtbar. Ich habe da einen furchtbaren Fehler begangen. Open Subtitles لقد كان الأمر تعرف لقد كان رهيبا لقد كان مثل غلطة رهيبة
    Vor irgendeinem tiefen Schmerz, einem furchtbaren Verlust, wie etwa der Tod deiner Grandma, denn danach setzten diese Anfälle ein. Open Subtitles من ألم موجود بداخلك خسارة رهيبة مثل موت جدتك و التي عندها بدأت هذه الحلقات بالظهور
    Was für ein furchtbarer Unfall, der dich an diesen furchtbaren Ort brachte mit so viel Traurigkeit und so viel Schmerz. Open Subtitles يا له من حادث رهيب هذا الذي حدث لك و أحضرك إلى هذا المكان الرهيب مع الكثير من الحزن و الكثير من الألم
    Sie erlauben, daß ihre Eltern diesen furchtbaren Tod erleiden? Open Subtitles هل ستتركك والدك يعانون من هذا الموت الشنيع ؟
    Ich wollte auch nur sagen, ich weiß, ich habe einen furchtbaren ersten Eindruck gemacht. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أني أعلم أني أبديت إنطباع مروّع.
    Doch soweit ich bisher gesehen habe, hat sie einen furchtbaren Männergeschmack. Open Subtitles لكن من واقع ملحوظاتي المحدودة ذوقها مريع في الرجال
    Ja, und du hast einen furchtbaren Job gemacht, aber mach dir keine Sorgen. Open Subtitles أجل و لقد كان أداؤك فظيعاً و لكن لا تقلقي
    Schon bald wirst du zu... deinem alten Leben zurückkehren und... deine furchtbaren Erlebnisse in der Wildness werden dir wie ein böser Traum erscheinen. Open Subtitles قريبًا، سوف تعودين لحياتكِ القديمة، وتجاربكِ المروّعة ستبدو وكأنّها حلم سيّئ.
    Die Schrecken des Zweiten Weltkriegs und des Holocaust erinnern uns an die furchtbaren Folgen dieses Denkens. TED تذكرنا بشاعة الحرب العالمية الثانية والهولوكوست بالتبعات الشنيعة لهذا المنطق الفكري.
    Meine Regierung bedauert die furchtbaren Anschläge auf lhr Land. Open Subtitles وحومة بلادي تعبر عن فائق حزنها وتعاطفها من هذه الهجمات الرهيبة على بلادك.
    Das Geräusch von tausend furchtbaren Dingen, die hierher unterwegs sind. Open Subtitles هذا صوت ألف شيء مروع في طريقهم إلى هنا.
    Er hat einen Privatarzt, erholt sich von einem furchtbaren Autounfall. Open Subtitles ،هو هنا مع طبيب خاص يتعافى من حادث تحطّم سيارة شنيع
    Der Kerl hatte wenig Erfahrung, war total überfordert und machte einen furchtbaren Fehler. Open Subtitles كنت مبتدئَا تحت التدريب ولا مشكلة أبدًا بأنّك صنعت غلطة بسيطة شنيعة
    Wir entfernen uns einfach nur ein bisschen von diesem furchtbaren, menschenfressenden Ungeheuer! Open Subtitles نحن نذهب هنا فقط كي نبتعد عن الفيروس الأكل للحوم الفظيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus