Sie sahen die Götter nicht als unnahbar, wie es heutzutage jeder macht. | Open Subtitles | إنهم لم يروا أن الألهة صعب الوصول إليها كما نعتقد اليوم |
Die Götter im Himmel und die Teufel der Hölle bewahren uns ewig vor Schaden. | Open Subtitles | الرب في السماء , والشيطان في الارض بحماية القوة الالهية لن اخشى شيئا |
Vor langer, langer Zeit, im antiken Griechenland, gab es eine goldene Ära mächtiger Götter und sagenumwobener Helden. | Open Subtitles | منذ عهد بعيد في الأرض البعيدة ليونان القديمة كان العصر الذهبي للآلهة القوية و أبطال إستثنائيين |
Heelk'sha. Das Wort gibt es auf Abydos. Die "Götter der Erde"? | Open Subtitles | هيكشا، هذه كلمة مشابهة لابيدوس هل هي الهة الارض؟ |
Mit tränenüberströmten Gesicht sah er ein,... ..dass wir allmächtige Götter sind. | Open Subtitles | بالدموعالتافهةالتىتدفقتأسفل وجهه . لقد أقرً بأننا ألهة قوية |
Liebe Gemeinde, wir haben uns hier versammelt vor einem oder mehreren Götter, oder weniger, um dieses Pärchen in den Ehestand zu führen. | Open Subtitles | أعزائي المحبوبين نجتمع هنا اليوم أمام إله واحد أو أكثر أو أقل لكي نجمع بين هذين الزوجين برابط الزواج الصالح |
Götter, ich muss schon alleine betrügen, um den Durchblick zu bewahren. | Open Subtitles | يا ألهتى يجب أن أواصل الخداع لأجل لإبقاء كل الأمور هادئة ومُريحة |
Der Schatz der Götter. Es schimmert und glänzt. Das Goldene Vlies. | Open Subtitles | انها تشرق وتلمع انها هديه من الالهه , فروه ذهبيه |
Und wir, die es gefunden haben, wir sind nur Menschen, keine Götter oder Riesen, einfach nur Menschen. | Open Subtitles | و نحن من وجدناه رجال عاديين ليس آلهه ولا عمالقه |
Sein Verhalten sagt, dass der Ring eine Gefahr für die Götter ist. | Open Subtitles | لكن حركته الايمائية أكدت أن تأثير الخاتم كبير جداً على الألهة |
Die Götter verurteilten meinen Bruder, doch ich verhalf ihm zur Flucht. | Open Subtitles | وعندما حكمت الألهة بإدانة أخي، ساعدته على الهرب من العدالة |
Hammelkeule ist die Leibspeise der Götter und von Frau Chandelier, meiner Patin. | Open Subtitles | لحم الغنم هو غذاء الألهة المفضل و جدتي أيضا |
Sie wussten, dass die Götter nachts Tautropfen auf Pflanzen setzen. | Open Subtitles | كانا يعرفان أن الرب يضع قطرات الندى على النبات ليلاً |
Klappe. Unsere Väter waren Götter für uns. | Open Subtitles | إذا كان أباؤنا أتركونا ماذا يخبرك هذا عن الرب |
Ich werde einen Bullen opfern, um die Götter bei unserem Unternehmen zu besänftigen. | Open Subtitles | سأتقرب للآلهة بثورٍ حتى توفقنا في مغامرتنا هذه |
Wie habt ihr den Fluch besiegt, wenn lhr keine Götter seid? | Open Subtitles | اذا لم تكونوا الهة اذا كيف قضيتم على اللعنة؟ |
Aber wir haben keine Wahl. Schließlich sind sie Götter. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا أي خيار أنهم ألهة,في نهاية المطاف |
Weißt du, es gibt über 2.000 Götter, an welche die Schafe dieser Welt glauben. | Open Subtitles | أتعرفين، هناك أكثر من 2,000 إله اختار جبناء هذا العالم أن يؤمنوا بهم. |
- Götter, das sind ja Hunderte. | Open Subtitles | يا ألهتى , لابد أن يوجد المئات منهم |
Mit ihnen fahre ich nach Kolchis. Falls es die Götter wollen. | Open Subtitles | لن تقام العاب اعظم منها مالم تأمر الالهه بغير ذلك |
Götter meines Vaters, verflucht diese Wurzel, macht sie tödlich. | Open Subtitles | بحق آلهه ربي تلعن هذه الجذور وتجعلها مميته |
Er gab zu erkennen, daß er meine Ansicht teilt,... ..daß die Goa`uld falsche Götter sind. | Open Subtitles | لقد اوضح لى لاكثر من مره انه يوافقنى على معتقداتى بأن الجوولد الهه زائفه |
Trotz des kurzen Griffs waren sich die Götter einig, dass dies das beste aller Geschenke war. | TED | وبالرغم من المقبض القصير، إلا أن كل الآلهة اتفقت على أن هذه كانت أفضل هدية. |
Sie verehren Riesenschlangen. Anakondas. Als Götter. | Open Subtitles | أنهم يعبدون أفاعي عملاقة أفاعي كبيرة كآلهة وحماة |
Eure Götter Isis und Serapis müssen uns wohl gesinnt sein. | Open Subtitles | آلهتك إيسيس و سيرابيس لابد أنهما كانا جيدين بالنسبة لنا |
Wer die Heimstatt der Götter betritt, wird selbst ein Gott. | Open Subtitles | أي شخص يدخل أولمبوس منزل الألهه سيصبح اله |
Ihr werdet sie überreden, ihr Los und die Ordnung zu akzeptieren... und auf die Götter zu vertrauen! | Open Subtitles | سيكون عليك إقناعهم بقبول قدرهم و أن يثقوا بالآلهة |