"ganz normale" - Traduction Allemand en Arabe

    • عادية
        
    • عاديين
        
    • ككل
        
    • عاديّون
        
    Das sind ganz normale Wasserfarben, mit denen Sie malen würden. TED هذه مجرد ألوان مائية عادية تلك التي تقوم بالطلاء فيها.
    Es sind ganz normale Lastwagen ohne Stoßdämpfer oder andere Spielereien. Open Subtitles الشاحنات ستكون عادية بدون أحتياطات أمنية أو أجهزة لأمتصاص الصدمات
    Ja, die meisten von uns leben ganz normale, rechtstreue Leben. Open Subtitles نعم، مُعظَمُنا يَعيشُ حياةً عادية تَحتَ القانون
    ganz normale Kinder, deren größte Sorgen es ist sich nicht an die Ausgangssperre zu halten oder im Bier-Pong zu gewinnen. Open Subtitles أطفال عاديين وطبيعيين الذين أكبر مخاوفهم كسر حظر التجول أو الفوز في طاولة البيرة
    Wir sind zwei ganz normale amerikanische Touristen, die sich Sehenswürdigkeiten ansehen. Open Subtitles تذكر, نحن مجرد سائحين أمريكيين عاديين ينظران إلى المعالم
    Ansonsten ist das eine ganz normale Nacht. Open Subtitles و لكنها مجرد ليلة ككل الليالي الأخرى.
    Diese Männer, diese Deserteure, die wir gefangen nehmen sollen, sind nur ganz normale Kerle, die nicht an die Sache glauben, so wie ich, wie du. Open Subtitles أولئك الرجال، المُنشقّون الذين يُفترض أن نعتقلهم إن هم إلّا زملاء عاديّون لا يؤمنون بالقضيّة، مثلك ومثلي.
    Nun, sie war nur eine ganz normale Person, bis sie bei einen TV-Wettbewerb sang und zu einem großen Star wurde. Open Subtitles حسنا , لقد كانت مجرد امرأة عادية حتى شاركت بواحدة من المسابقات التلفزيونية و اصبحت نجمة كبيرة
    Ich möchte das ihr ganz normale Freunde seit, und du aufhörst generell Sex Freunde zu haben. Open Subtitles أريدك أن تكوني صديقة عادية للرجل العجوز وتوقفي عن تكوين أصدقاء جنسيين بشكل عام.
    Wir fliegen die C-123, Helio-Kuriere, ganz normale Maschinen. Open Subtitles نستعمل طائرات C 123 وناقلات مروحية مركبات عادية
    Eine ganz normale Unterhaltung mit meiner Frau. Open Subtitles إنها مجرد محادثة عادية بيني وبين زوجتي
    Einfach ganz normale Dinge, die den Menschen Angst machen, wenn sie gestresst sind. Open Subtitles أشياء عادية تحدث
    Eine ganz normale Nacht. Ich habe gelogen. Open Subtitles ليلة عادية لقد كذبت
    Das ist doch 'ne ganz normale Frau. Open Subtitles هراء, انها امرأة عادية
    ganz normale Karten. Open Subtitles صفطة ورق عادية.
    Ich bin überzeugt, irgendwann... geht es im Fernsehen um ganz normale Menschen. Open Subtitles أنا أؤمن انه بالنهاية, فى يوم من الأيام سيكون متعلقاً بأناس عاديين.
    Manche von ihnen waren brillant, manche von ihnen waren ganz normale Leute, die nie von sich behaupten würden, Intellektuelle zu sein, aber darum ging es nie. TED بعضهم كانوا شديدي الذكاء، بينما بعضهم كانوا كما تعلمون، أناس عاديين لا يزعمون أبدا أنهم شديدي الفطنة، لا يتعلق الأمر إطلاقا بهذا.
    Wir sind ganz normale Leute! Open Subtitles نحن أشخاص عاديين
    Es ist eine ganz normale Wohnung. Open Subtitles إنه ككل المنازل
    Eine ganz normale Nacht? Open Subtitles حقاً؟ ككل الليالي الأخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus