Es wurde lediglich die Tastatureinstellung geändert und der englische Satz mit der koreanischen Tastatur geschrieben. | Open Subtitles | .. فقد تم تغيير برمجة لوحة المفاتيح و كُتِبَت الجُملة الكوريَّة باستخدام الحروف الإنجليزية |
Im dynamischen Sinne hat es sich mit der Zeit geändert, ist weniger autoritär und demokratischer geworden. | TED | والمتحرك, أن النظام السياسي تغير عبر الزمن ليقلص تدريجياً من سماته الدكتاتورية ويكتسب سمات ديمقراطية. |
Meine Frau und ich haben daraufhin tatsächlich unsere Plätze für schwierige Diskussionen geändert, weil ich vorher erhöht in der Machtposition saß. | TED | في الحقيقة قمنا أنا وزوجتي بتغيير مكان إجراء المحادثات الصعبة لأني كنت جالساً أعلاه في موقف السلطة. |
Am Flughafen gibt er uns die Informationen. Die Spielregeln haben sich geändert. | Open Subtitles | حالما نصل إلى المطار سوف يخبرنا بما نريده القوانين قد تغيرت |
Trotz der ganzen Scheiße, die du durchgemacht hast hat sich eins nicht geändert. | Open Subtitles | انظُر، على الرغمِ من كلِ ما مررتَ به شيءٌ واحِد لم يتغير |
Weißt du, ich dachte du hättest dich geändert, aber... offenbar nicht sehr. | Open Subtitles | .. أتعلم، ظننتك تغيّرت . لكنّ، على مايبدو أنّك لم تتغير |
Haben sich die Ziele dieser Mission geändert verglichen mit jenen der Ares 5? | Open Subtitles | هل تم تغيير أي من الأهداف للمهمة السابقة على برنامج اريس خمسة؟ |
Die heutigen nicht zukunftsfähigen Produktions- und Konsumstrukturen müssen im Interesse unseres künftigen Wohls und des Wohls unserer Nachfahren geändert werden. Gemeinsam getragene Verantwortung. | UN | ويجب تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك الحالية غير المستدامة، وذلك لصالح رفاهنا في المستقبل ورفاهية ذريتنا. |
Die heutigen nicht zukunftsfähigen Produktions- und Konsumstrukturen müssen im Interesse unseres künftigen Wohls und des Wohls unserer Nachfahren geändert werden. Gemeinsam getragene Verantwortung. | UN | ويجب تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك الحالية غير المستدامة، وذلك لصالح رفاهنا في المستقبل ورفاهية ذريتنا. |
Helfen Sie uns. Es besteht kein Grund zur Beunruhigung. Die Reiseroute wurde geändert. | Open Subtitles | قم بمساعدتنا ليس ثمه شيئآ يدعو للذعر هناك تغير طفيف فى مسارنا |
Das ist eine Filmkulisse. Darum hat sich die ganze Gegend geändert, richtig? | Open Subtitles | هذه تجهيزات سينمائية، هذه الطريقة التي تغير بها المشهد، أليس كذلك؟ |
Ich wäre sofort zu allem bereit, aber es hat sich nichts geändert. | Open Subtitles | حبيبتى، أنا أريد أن أعمل كل ذلك لكن لا شيء تغير. |
Sie haben das Zimmer geändert. Sie haben es renoviert. | Open Subtitles | لقد قاموا بتغيير هذه الغرفة واعادة ترتيبها |
Ich hab gesagt, Gott kann mich am Arsch lecken, aber jetzt hab ich meine Lebensmaxime geändert. | Open Subtitles | قُلتُ دائماً الذي الأله يُمْكِنُ أَنْ يُقبّلَ مؤخرتي لكنى قمت بتغيير مسار حياتى منذ ثلاثين دقيقه مضت |
Und ich hab's vor Jahren verbockt, aber ich habe mich geändert. | Open Subtitles | و انا قد اخفقت قبل عدة سنوات ولكني قد تغيرت |
Ihre Regeln haben sich immer dann geändert, wenn es Ihnen passend erschien. | Open Subtitles | على خصومه السياسيين قواعدك تغيرت كل مرة كانت مريحة بالنسبة لك |
Das macht mir gerade Sorgen. Ich hoffe, er hat sich geändert. | Open Subtitles | أرئيت , هذا ما أنا قلقة بشأنه أملت أن يتغير |
Es ist ein böses Erwachen, wenn man bemerkt, dass man sich nach Jahrzehnten der Reife und Erfahrung kein bisschen geändert hat. | Open Subtitles | من الوقاحة أن تستيقظ وتدرك أنه برغم من عقود مما كنت تظنه نضوجًا وخبرة أنك لم تتغير على الإطلاق |
Außerdem hat er wohl seine Ansicht zu der Geschichte geändert. | Open Subtitles | بالإضافة ، فهو قد غيّر رأيه بشأن تلك القصّة |
Er hat seine Meinung nicht nur bezüglich der geplanten Internierungen geändert, auch die Gefangenenlager, die bereits existieren, stellt er jetzt in Frage. | Open Subtitles | لم يغير رأيه بخصوص خطة الإعتقال فقط ولكنه ينقلب على منشآت الحجز الموجودة بالفعل |
heben Sie... Hände hoch, wer während der Debatte Ihre Meinung geändert haben, wer hat anders gestimmt. | TED | أرفعوا أيديكم، الناس الذين غيروا آرائهم خلال المناظرة، الذين صوتوا بصورة مختلفة. |
Nicht solange du deine Meinung darüber geändert hast, was du willst. | Open Subtitles | ليَس إلا إذا كُنت قد غيّرت رأيَك حول ما تُريِد. |
Vieles wurde durch Verfahrensänderungen erreicht, ohne dass deswegen der Wortlaut geändert werden musste. | UN | لقد تحقق الكثير بإدخال تغيرات على الممارسة بدون الحاجة إلى تعديل الميثاق. |
Ihr Name wurde geändert, die medizinische Akte Ihres Freundes ..? | Open Subtitles | غيّروا اسمك , سجلاتك الطبية، صدم الطائرات. . ؟ |
Der Anwalt hat angerufen. Der Titel muss wohl geändert werden. | Open Subtitles | ومع ذلك زعم المحامي أننا ربما نحتاج لتغيير العنوان |
Ich hab meinen Nachnamen geändert. Ich dachte, so bin ich schwerer zu finden. | Open Subtitles | ظننتُ بتغير إسمي الأخير سيصعب العثور علي. |