Es ist ein einziger Algorithmus, der scheinbar fast alles kann und ich fand heraus, dass er ein Jahr zuvor sehen gelernt hatte. | TED | إنها لوغاريتمة واحدة تستطيع تقريباً أن تفعل أي شئ وقد أكتشفت أنها منذ عام مضى أيضاً قد تعلمت أت ترى. |
Und ich glaube, ich habe gelernt, was Glück bedeutet, durch diese unglaubliche Trauer; am Rande des Abgrundes stehend und einfach nur springen zu wollen. | TED | وقد تعلمت ماذا تعني السعادة جراءه عن طريق المضي قدما في هذا الحزن البليغ فلطالما وقفت على حافة الجرف وكنت أنوي القفز |
Ach, bei Glatteis fahren... habe ich damals bei der Avondale-Molkerei gelernt. | Open Subtitles | تعلمت القيادة على الثلج عندما كنت أوصل الحليب في المزرعة |
Zweitens habe ich gelernt, dass Darlehen eine sehr interssante Art der Verbindung sind. | TED | والامر الثاني الذي تعلمته .. هو ان القروض هي وسيلة رائعة للتواصل |
Was haben wir von den Tieren mit dem reiskorngroßen Gehirn gelernt? | TED | ماذا تعلمنا من هذه الحيوانات ذات الدماغ بحجم حبة الأرز؟ |
Sie hat von mir gelernt und die Hydraulik weiterentwickelt, die Schutzmechanismen - alles. | Open Subtitles | أخذت ما تعلّمت منّي وقامت بالتعديلات على الهدروليك، تقنية الدروع، كلّ شيء. |
Im Gefängnis habe ich gelernt, dass alles auf der Welt, auch das Geld, | Open Subtitles | السجن فى كنت عندما اسمع، العالم هذا فى شئ كل ان تعلمت |
Man kann Menschen nicht mit den Fäusten ändern. Das habe ich gelernt. | Open Subtitles | أعني أنك لا يمكنك تغيير الناس بقبضتك ، لقد تعلمت هذا. |
In 1 Halbzeit hab ich von ihm mehr gelernt als vorher in 5 Jahren! | Open Subtitles | لقد تعلمت من مشاهدته في الشوط الأول أكثر مما تعلمته في خمس مواسم |
Ich weiß, wie man das schreibt. gelernt habe ich's in der Schule. | Open Subtitles | ويمكنني تهجئتها أيضاً، فقد تعلمت في نفس المدرسة التي تعلمتِ بها |
Ich habe meine Lektion gelernt, und es war eine hervorragende Lektion. | Open Subtitles | لا يهم، لقد تعلمت الدرس جيداً. و هو درس قاسي. |
Unser kleines Mädchen hat neulich etwas über Leben und Tod gelernt. | Open Subtitles | لقد تعلمت بنتنا الصغيرة معني الحياة والموت في يوم سابق |
Ich mag noch nicht lange hier sein, aber eines habe ich gelernt: | Open Subtitles | ،أنا قد لا أكون هنا لوقت طويل :لكنني تعلمت شيئاً واحداً |
Heute hab ich gelernt, dass man nie weiß wie eine Sache die andere beeinflussen kann. | Open Subtitles | لقد تعلمت اليوم انك لا تعرف ابداً كيف يؤثر شي ما علي شي اخر |
Wenn Sie heute irgendetwas gelernt haben sollten, dann dass auch Sie sich irren können. | Open Subtitles | إن كنت تعلمت شيئاً اليوم فلا بد أن يكون أنك قد تكون مخطئاً |
Das meine ich doch. Auf dem Höllenschlund habe ich eins gelernt: | Open Subtitles | أنا أقول هذا ,هناك شئ واحد تعلمته من شهر الجحيم |
Weil wir als Kinder alle gelernt haben, dass Fremde gefährlich sind. | TED | لأننا تعلمنا منذ الطفولة بأنّ الشخص الغريب، هو شخص مؤذٍ |
Ich habe hier drin 4 Sprachen gelernt und gerade Chinesisch angefangen. | Open Subtitles | تعلّمت أربع لغات وأنا هنا وبدأت بتعلم الدروس الصينية مؤخراً. |
Los! Sie sollten warten, bis Henry hier ist. Nichts gelernt auf der FBl-Schule? | Open Subtitles | انت من المفترض انت تنتظر هنري الم تتعلم شيء في مدرسة الفيدراليون؟ |
Ich habe vor Jahrhunderten gelernt, mir diese Frage nicht mehr zu stellen. | Open Subtitles | هذا سؤالٌ تعلمتُ التوقف عن سؤاله منذُ عدةِ قرونٍ قد مضت |
Ich habe nie das Fechten gelernt... aber dieses Schwert übernimmt die ganze Arbeit für mich. | Open Subtitles | أتعلم بأني لم أدرس المبارزة أبداً لكن هذا السيف يقوم بكل العمل من أجلي |
Sie hatte in Arabisch Naturwissenschaften und Mathematik gelernt. | TED | وقد درست العلوم والرياضيات باللغة العربية |
Bei der 82. Airborne hat er gelernt aus Flugzeugen zu springen, zum Teufel. | Open Subtitles | دربناه؟ لقد تعلّم كيف يقفز من طائرة بمظلة مع الفرقة المجوقلة 82 |
Ich bin wirklich froh. Ich habe eine wertvolle Lektion gelernt. | Open Subtitles | إنني مسرورة حقاً لقد تعلّمتُ درساً قيّماً |
Hast du nichts von den Stand-up Comedys aus den 90er gelernt? | Open Subtitles | ألم تتعلمي شيء من حلقات كوميديا الموقف في التسعينات ؟ |
In Whitopia habe ich gelernt, dass es in einem Land Rassismus ohne Rassisten geben kann. | TED | وتعلمت في مدن البيض أنه يمكن أن نجد العنصرية في بلد بدون وجود العنصريين. |
Ich sage Ihnen, wo Sie das gelernt haben: Sie haben es durch unsere Kultur gelernt. | TED | سوف أخبركم أين تعلمتم ذلك: لقد تعلمتموه من الثقافة. |
Mit all dem, was ich schon gelernt habe, habe ich mich von meinem alten Leben entfernt. | Open Subtitles | بعد كل ما علمني إياه، تبدو حياتي القديمة بعيدة عني |