Was nützt es, genial zu sein, wenn man wegen der Schule nicht ausgehen darf? | Open Subtitles | ما اجمل ان تكون عبقري إذا أنت لا تستطيع حتى الخروج ليلة المدرسة |
Wenn er nur halb so genial ist wie man sagt, haben wir Ärger am Hals. | Open Subtitles | لو هو نِصْف عبقري كما يَقُولونَ نحن سنكون في مشكلةِ حقيقيةِ. - اهدّئُ، بيرت. |
Ich dachte, meine Idee wäre ziemlich gut, aber seine ist genial, und damals wusste ich, dass sie besser war als meine, aber ich konnte nicht erklären, warum. | TED | لقد ظننت أن فكرتي جيدة إلى حد ما, ولكن فكرته عبقرية, لقد عرفت أن فكرته أفضل من فكرتي آنذاك, ولكن لم أستطع أن أعرف السبب. |
Diese Studien sind genial, aber sehr einfach. | TED | الآن هذه الدراسات عبقرية لكنها بهذه البساطة |
Was Sie für mich getan haben, war genial. | Open Subtitles | أنت عبقريّ لما قدّمته لي |
genial an unserem System war, dass ein Dealer, der geschnappt wurde, nicht mal singen konnte. | Open Subtitles | الأمر العبقري بشأن نظامنا كان إنْ تقاعس الموزّع ووقع في قبضة الشرطة فلا يَشي بنا، لمَ؟ |
- Ob genial, weiß ich nicht. Nur fast brillant. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيء عن العبقرية إنها مجرد هامشية رائعه |
Der Mann ist genial. Für seinen Film tut der alles. | Open Subtitles | الرجل عبقري مُستعد لأي شيء في سبيل الفيلم |
Ich versuche, mich selbst neu zu erfinden. Wieso hebe ich das alles auf? Weil das Ihre Arbeit ist, und sie ist genial. | Open Subtitles | أحاول تغيير حياتي فلمَ أتمسك بكل هذه الأشياء؟ لأن هذا عملكِ وهو عبقري |
Alter, wenns darum geht ein Arschloch zu sein, bist du genial. | Open Subtitles | عندما يتعلّق الأمر بكيف تكون وغداً فأنت عبقري |
Ich kann nicht glauben, dass ich nicht schon früher daran gedacht habe, das ist genial. | Open Subtitles | انه لأمر عبقري .لا أعلم لما لم أفكر في ذلك من قبل |
Sie haben diese tolle Rede über die Datengewinnung im Nahen Osten gehalten ... genial. | Open Subtitles | لقد تكلمت بشكل جميل حول تعدين البيانات في الشرق كان كلامك عبقري |
genial, aber ich würde Ihnen raten, weniger Kriminalromane zu lesen. | Open Subtitles | نظرية عبقرية جدا ولكن نصيحتى لك ان تُقللى من قراءة الروايات البوليسية |
Ihre Beschreibung der reziproken Dynamik zwischen Investition und Verschuldung, einfach genial! | Open Subtitles | كلمتك حول المعدل الرأسمالي العكسي للديون كانت عبقرية |
Es ist genial, wie schlimm es ist. Ich wünschte auf eine Art, ihr könntet es sehen. | Open Subtitles | أنها عبقرية مدى سوئه نوع ما أتمنى منك إذ أمكِنكم أَن تروه |
All das über letzte Nacht war genial. | Open Subtitles | كل تلك الأمور بشأن الليلة الماضية كانت عبقرية |
Das ist genial. Das passiert nur in diesem winzigen kleinen Teil von Spanien. | Open Subtitles | هذا عبقريّ ، ذلك يحدث فقط بذلك الأقليم الصغير من (أسبانيا). |
Nicht so genial wie Jessica, aber dafür auch nicht so ehrgeizig und skrupellos. | Open Subtitles | حسناً، ليست في ذكاء جيسيكا ولكنها ليست في طمعها أو تطفلها أيضاً |
Babys und Kinder sind genial bis zu einem Alter von sieben Jahren. Dann setzt eine stetige Verschlechterung ein. | TED | الرضع والأطفال هم عباقرة في تعلم اللغة حتى يبلغون سن السابعة, وبعدها تتراجع عبقرياتهم بصورة واضحة |
So genial, dass sie dich zur Angestellten des Monats gemacht haben. | Open Subtitles | ويظنّون أنّكِ مدهشة جداً لدرجة أنّهم انتخبوكِ أفضل موظّفة هذا الشهر |
Das muss ich Ihnen lassen, Q. Geradezu genial. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُسلّمُه إليك، كيو . مبدع جداً. |
Tut mir Leid wegen dem "LeSabre", der fährt sich genial. | Open Subtitles | اوه ، آسفه بخصوص سيارة الليسبير التجول بها رائع بحق |
Ihr beide solltet investieren. Sophies Geschäft ist genial. | Open Subtitles | انتم الاثنان يجب ان تستثمروا,عمل صوفى عبقرى |
- Das mit der Briefmarke war genial. - Finden Sie? | Open Subtitles | أعترف , إرسالك الطابع البريدي كان عبقرياً |
Also Menschen in alle möglichen Arten von öffentlichen Foren einzuladen, dafür zu sorgen, dass sie am Entscheidungsprozess teilhaben, das ist in der Tat genial. | TED | لذا فدعوة الناس من كل ضروب المنتديات الجماهيرية، وجعلهم يشاركون في إتخاذ القرارات، في الحقيقة شئ عظيم. |
Das ist genial. | Open Subtitles | -إنها ذَكِيّة |
genial. Während du ihn ablenkst, stehlen wir sie. | Open Subtitles | ذلك رائعُ وبينما أنت تُشتت إنتباهه |