"gib mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعطني
        
    • أعطيني
        
    • أعطنى
        
    • اعطيني
        
    • اعطنى
        
    • ناولني
        
    • اعطني
        
    • أمهلني
        
    • أعطينى
        
    • إعطنى
        
    • امنحني
        
    • إعطني
        
    • ناوليني
        
    • أعد لي
        
    • أمهليني
        
    Gib mir den Ball. Kommt her, Mädels. Ich will euch was sagen. Open Subtitles أعطني الكرة تجمعن حولي , يا بنات أريد التحدث عن شيء
    Leg die Waffe weg. Es ist nicht zu spät. Gib mir die Waffe. Open Subtitles ضع ذلك السلاح على الأرض . لم يتأخر الوقت ، أعطني السلاح
    Gib mir einfach die Akte, so musst du mir nichts sagen. Open Subtitles حسناً، أعطني الملف فقط وبعدها ليس عليك أن تخبريني بشئ
    Ich muss mit ihr reden. Also Gib mir bitte die Nummer. Open Subtitles يجب أن أتحدث معها الآن أعطيني ذلك الرقم من فضلك
    Dann geh nicht. Gib mir deine Brille, ich geh für dich. Open Subtitles حسناً ، لا تذهب أعطني نظاراتك ، سأذهب كأني أنت
    Jetzt Gib mir die Klinge, bevor ich sie dir wegnehmen muss. Open Subtitles الآن أعطني تلك الشفرة ، قبل أن أخذها أنا بالقوة
    Ich will den Namen! Gib mir den Namen. Und zwar sofort. Open Subtitles أريد اسم، أعطني الأسم الآن أو أقسم سأطلق النار عليك
    Bis sie dich töten. Man weiß es erst, wenn sie einen töten. Gib mir... Open Subtitles ليس هناك طريقة لمعرفة ذلك ، حتى يقتلونكِ حسنا أعطني ، اعطني يدك
    Gib mir ein Zugehörigkeitsgefühl, Gib mir Identität, Gib mir Kontinuität, aber gleichzeitig auch Transzendenz, Rätsel, beeindrucke mich. TED أعطني الإنتماء ، أعطني الهوية ، أعطني الإستمراريه ، لكن أعطني التجاوز والغموض و الرعب في نفس الوقت.
    Gib mir nur Bonnie, und du bist frei. Open Subtitles فقط أعطني بوني وافعلي بعد ذلك ما يحلو لكِ وأنا لن أعترض
    Übernimm das Steuer. Moment. Gib mir das Gewehr. Open Subtitles كن متأهبا عند عجلة القيادة انتظر، أعطني هذا المسدس
    Gib mir das Geld. Open Subtitles أعطني المال الذي كنت تدخره لا يمكنك أن تحرمني منه
    Gut. Gib mir noch tausend wie sie, und wir können gegen Rom ziehen. Open Subtitles أعطني ألفا مثلهم وسيمكننا السير بحملة على روما
    Ich weiß, es ist ordnungswidrig, aber Gib mir was zu trinken. Open Subtitles أعرِف إنه ضد القواعد، لكن أعطيني نبذة عن شيء ما
    Lily Tomlin: Gib mir etwas Wasser, ich bin äußerst durstig. TED ليلي توملين: أعطيني أحد كؤوس المياه. أنا عطشة جدا.
    Gib mir die Waffe, bevor du Ärger bekommst. Open Subtitles و الان أعطنى ذلك المسدس قبل أن تتورط فى المتاعب
    Gib mir dein Buch und trag das Gedicht so weit vor, wie du gekommen bist. Open Subtitles اعطيني كتابك وقومي بتسميع ما حفظته اثناء غيابي
    Gib mir die Murmel! Sie gehört meinem Papa! Gib sie her! Open Subtitles اعطنى هذه الرخامة انها لابى اعطنى اياها انها ملك لابى
    Gib mir mal den Hammer rüber. Manche Leute lernen es nie. Open Subtitles فقط ناولني المطرقه أعتقد بأن بعض الناس لا يتعلمون أبدا
    Gib mir die Schlüssel, ich fahr' dich sofort in die Klinik. Open Subtitles اعطني المفاتيح سأذهب بك الى المشفى حالاً لست بمجنون أبداً
    Pass auf. Gib mir ein paar Stunden, um einen Plan zu studieren, und ruf mich heute Nacht in Vermont an. Open Subtitles إسمع أمهلني ساعات قليلة لكي نفكر بحل لهذه المشكلة
    Beweise, dass du kämpfen kannst. Gib mir die gleiche Chance. Open Subtitles أعطينى نفس الفرصة الطريقة التى تعاملنى بها حقيرة
    Gib mir einen Kuss. - Du kannst ja gut mit Tieren umgehen. Open Subtitles إعطنى قبلة أنت جيد فى التعامل مع الحيوانات , أليس كذلك ؟
    Das wollte ich mit dir bereden, aber Gib mir einen Augenblick, ich muss mich anziehen. Open Subtitles هذا ما أريد أن أحدثك بشأنه و لكن امنحني ثانية أريد أن أرتدي ثيابي
    Gib mir die Würfel. Geh nach Hause. Du musst nicht spielen. Open Subtitles فقط إعطني النرد و إذهبي إلى بيتك، أنت لست مضطرة للعب
    Nein, lass mich. Gib mir eine Wäscheklammer. Open Subtitles كلا، دعيني لوحدي، ناوليني مساكات الملابس
    Gib mir zuerst meinen Pass wieder. Open Subtitles أولا أعد لي جواز سفري أعتقد أنني سأحتاجه
    Gib mir 60 Sekunden Vorsprung, damit ich wenigstens eine Chance habe. Abgemacht. Open Subtitles أمهليني 60 ثانية فحسب كي أبداً ويكون لي فرصة على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus