Als ich fünf war, ging ich in die Schule und lernte Brailleschrift. | TED | عندما كانت في الخامسة ، ذهبت إلى المدرسة وتعلمت طريقة برايل. |
Es war wie ein Eimer voller Realität ins Gesicht einer Fünfjährigen. An meinem ersten Schultag ging ich im Pocahontas-Kostüm zur Schule. | TED | أعدّها بمثابة صفعة قوية من الواقع لطفلة في الخامسة من العمر, لأنني ذهبت أول يوم للمدرسة متزينة بزي بوكاهانتوس. |
Vor etwa sieben oder acht Jahren ging ich auf eine Cocktailparty. | TED | منذ سبع أو ثماني سنوات مضت، ذهبت إلى حفل كوكتيل. |
Dann war ich eine Weile bei der Polizei, und danach ging ich zum Film. | Open Subtitles | و من ثم ألتحقت بالشرطة لفترة و بعدها ذهبتُ إلى مجال ممارسة الأفلام |
Ich mag zu graben. Einmal ging ich nach einem Schatz graben und ein halbes gefunden. | Open Subtitles | إنني أحب أن أحفر، ذات مرة ذهبتُ لأحفر باحثاً عن الكنز، وجدتُ نصف جثة. |
Als ich sieben Jahre alt war ging ich zu einem Sommercamp. | TED | حتى بلغت السابع من عمري وذهبت إلى المخيم الصيفي. |
Aber denk dran... Mit 14 ging ich zum ersten Mal in den Knast. | Open Subtitles | ولكن تذكر، لقد كنت في الرابعة عشر عندما ذهبت لاول مرة يافيتشيل |
In eurem Alter ging ich mit meinem Vater auf die Baustelle. | Open Subtitles | عندما كنت في مثل عمركم، ذهبت إلى موقع مع أبي |
Ich ging zu meiner Mom und... dann ging ich runter, und fand schließlich Becca. | Open Subtitles | ذهبت إلى أمي ثم .. بعدها ذهبت إلى الطابق الثاني ثم وجدت ريبيكا |
Ich hatte es satt, allen leid zu tun, also ging ich nach London. | Open Subtitles | كنت أسئم من مشاعر الأسف من الناس تجاهي لذا ذهبت الي لندن |
Als nächstes ging ich nach Schottland um Glimmer zu besorgen. | TED | والامر التالي .. هو حصولي على الميكا فقد ذهبت الى استكتلندا لذلك |
Also ging ich zum ersten Mal in den Chor und setzte mich zu den Bässen und hab mir sozusagen über die Schulter geguckt um zu sehen, was sie so machen. | TED | و ذهبت الى يومي الاول في الجوقة و جلست مع عازفي الباس و نظرت نوعا ما من فوق كتفي لارى ماذا يفعلون |
Auf der anderen Seite des Landes ging ich zur Schule und schrieb ein Gedicht an meinen Heftrand. | TED | وعلى الجانب الآخر من البلاد، ذهبتُ إلي صفّي المدرسي وكتبت قصيدةً في هوامش دفتري. |
Nach dem Anruf ging ich wieder durch das Schlafzimmer. | Open Subtitles | بعد المكالمة، ذهبتُ إلى غرفة .النوم مجدداً. |
Als ich vom Golfclub zurückkehrte, ging ich hoch in sein Arbeitszimmer. | Open Subtitles | عندما عدتُ من نادي الغولف ذهبتُ إلى مقر إقامته لقد كنت غاضبا قليلا |
- Wie es das Schicksal so wollte, ging ich in eine Spielhölle, sie hieß "Silky's Place". | Open Subtitles | ولعب القدر لعبته معى وذهبت الى أحدى صالات القمار التى يديرها سيلكى حسنا , أبتعد عنى منفضلك |
Als ich ein Junge war, ging ich auf Pilgerreise um Wahrheit zu finden. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً سرت روحياً لايجاد الحقيقة للصيد |
Als ich ein Junge in ungefähr seinem Alter war, ging ich mit meinem Großvater fischen und wir fingen Fische von etwa halb dieser Größe. | TED | الآن، عندما كنت طفل بنفس سنّ هذا الطفل تقريباً، كنت أذهب لصيد السمك مع والدي و كنا نصطاد سمك بنصف ذلك الحجم. |
Als ich es tat, ging ich auf mein Knie hinunter ... | Open Subtitles | . . عندما تقدمت، نزلت على ركبتى لا أعلم، أنا فقط أوضح |
Eines Tages, als Karl-Henrik in der Stadt war, ging ich an den Strand. | Open Subtitles | يوم ما عندما كارل هينريك ذهب إلى البلدة فذهبت إلى الشاطئ وحدي |
Und das tat ich auch. Dann ging ich ihm nach und goss ihm ein Bier ein. | Open Subtitles | وهو ما فعلته ، ثم انضممت أليه لاحقاً وصببت له البيره |
Wenn ich Angst hatte, ging ich zu mehr gefährlichen Orten. | TED | إذا كنت خائفة، كنت أذهب إلى أماكن أكثر خطورة. |
Also ging ich ins Haus und sie waren beide tot. | Open Subtitles | لذا دخلتُ إلى المنزل, وكلاهما كان ميتين. |
Nichts, was ich nicht bereits wusste, und dann ging ich nach Hause. | Open Subtitles | لا شيء لم أكن أعرفه مسبقا و رجعتُ للبيت |
Ich meine, erst gestern ging ich die Straße entlang, wo vor 500 Jahren drei Bischöfe hingerichtet wurden, direkt auf der anderen Straßenseite. | TED | يعني, حتى هنا, بالأمس كنت أسير في الشارع, وقيل أنّهم أعدموا ثلاثة أساقفة قبل 500 سنة , في الشارع المقابل. |
Gestern ging ich am Strand spazieren, wo wir immer geschwommen sind. | Open Subtitles | لقد مشيت على الشاطئ أمس حيث اعتدنا أن نسبح |
Ich machte meinen Master und danach ging ich an die Kunstschule. | TED | حصلت على درجة الماجستير، ثم التحقت بمدرسة الفنون بعد ذلك |
Eines Tages ging ich über den Union Square | TED | حسنا، في أحد الأيام كنت أمشي عبر ميدان يونيون سكوير، |