"goldene" - Traduction Allemand en Arabe

    • الذهبية
        
    • الذهبي
        
    • ذهبية
        
    • الذهب
        
    • الذهبى
        
    • ذهبي
        
    • الذهبيّة
        
    • ذهبيه
        
    • الذهبيه
        
    • ذهبى
        
    • ذهبياً
        
    • بالذهب
        
    • مهولة
        
    • ذهبيا
        
    • ذهبيّة
        
    Niemand von uns weitet die goldene Regel wirklich weitreichend und allumfassend aus. TED لا أحد منا يستطيع أن يمد القاعدة الذهبية مهما انتشرت عالمياً
    Ich brauche nur den Arm zu heben, und eure goldene Stadt verbrennt. Open Subtitles آي عِنْدَهُ فقط أَنْ يَرْفعَ ذراعَي و مدينتكَ الذهبية تَحترقُ كليّاً.
    Denken Sie an das Islamische goldene Zeitalter, da gab es eine Menge Übersetzung. TED إذا تفكرتم في العصر الإسلامي الذهبي كان هناك الكثير من الترجمة حينئذ
    "Die goldene Armee hatte kein Erbarmen. Sie kannte weder Loyalität noch Schmerz." Open Subtitles الجيش الذهبي لم يكن يشعر بالندم ولا يشعر بالولاء ولا الألم
    Man denkt, da findet man goldene Kerzenhalter und 'ne volle Armenbüchse! Open Subtitles هل تعتقد اننا وجدنا شمعدنات ذهبية, صندوق صدقات ملئ بالنقود؟
    Ich weiß, ich hab kein Recht, solche Fragen zu stellen, seit das goldene Band zwischen uns, das uns einst vereinte, zerrissen ist. Open Subtitles أعلم بأن ليس لي الحق في السؤال ، بعد الآن ، لأن الرابطة الذهبية التي كانت بيننا تم قطعها ظلما.
    "Sie ist unvergleichlich und übertrifft die Herzogin von Mailand... wie die goldene Sonne den silbernen Mond." Open Subtitles كتب، انها لا تضاهى وتتفوق على دوقة ميلان كما الشمس الذهبية تتفوق على القمر الفضي
    Die goldene Regel: Ich gebe für das Ja kein Essen aus. Open Subtitles قاعدتي الذهبية ، لا أدعو فتاة لعشاء لأحصل على موافقتها
    Ich kriege den Umhang nie. Oder den gelben Schuh und die goldene Kuh. Open Subtitles لن أحصل على الرداء الأحمر أو أجد الحذاء الأصفر أو البقرة الذهبية
    Manche schreiben diese goldene Weisheit Plato zu, andere Pythagoras. TED ويعزوا بعض المحللين هذه المعرفة الذهبية العالمية إلى أفلاطون وآخرون يعزوها إلى فيثاغورس
    Von Norden führe ich unsere goldene Horde herbei... helfe meinem Neffen. Open Subtitles سأقود حشدنا الذهبي إلى الشمال وإلى المعركة مع ابن أخي
    Und der Teil der elektrischen Revolution auf den ich mich konzentrieren will, ist so etwas wie das goldene Zeitalter der Haushaltsgeräte. TED والجزء الخاص بالثورة الكهربية الذي سألقي الضوء عليه هو نوع من العصر الذهبي للأجهزة.
    Durch erweitertes Computing und die Weiterentwicklung des Internets ist heute die goldene Ära für Innovation. TED ولكن الآن مع الحوسبة المتقدمة وكيف تطورت شبكة الإنترنت لدينا، انه حقا العصر الذهبي للابتكار.
    Es war das goldene Zeitalter des Fliegens und er hat der Stadt die Form eines Flugzeuges gegeben. TED حيث كان العصر الذهبي للطيران لذلك وضعها كطائرة كما ترون هناك
    Beide Männer werden aufsteigen, das Jahresgehalt steigt, es gibt Boni, goldene Uhren. Open Subtitles كلا الرجلان سيكتسبان ترويج رواتب اضافية ، مكافأت ، ساعات ذهبية
    Also baute ich ihm eine goldene Schreibmaschine, in die er seine Befehle eintippen konnte, um sie seinen Neffen und Nichten als E-Mail zu versenden. TED وبالتالي صنعت له آلة كاتبة ذهبية من خلالها يمكنه أن يوزع أوامره على أبناء وبنات اخوانه حول العالم كرسالة إلكترونية.
    Januar 1943. Sein letzter Ruheort ist eine goldene Kugel, die seine Asche im Nikola-Tesla-Museum im Belgrad aufbewahrt. TED و مثواه الأخير هي جرة ذهبية تحفظ رماده في متحف نيكولا تيسلا في بلغراد.
    Am einen Ende: goldene Stangen - am anderen: ein gesamter Planet. TED في جانب، قبضان الذهب -- وعلى جانب آخر، كل الكوكب.
    Weißt du, dass dieser goldene Stoff aus den Bartfäden von Schaltieren gesponnen wurde? Open Subtitles أكنت تعرفين أن ذلك النسيج الذهبى تم نسجه من الأصداف ؟
    Die goldene Flamme der Macht, des Majestätischen, der Schönheit, des Wissens. Open Subtitles لهب ذهبي من القوي من العظمه والجمال و المعرفه
    Er besuchte deine Großmutter und gab deinem kleinen Vater die goldene Uhr seines Dads. Open Subtitles وبعد انتهاء الحرب قام بزيارة لجدّتك ليسلّم لوالدك الصغير ساعة والده الذهبيّة
    Der Schatz der Götter. Es schimmert und glänzt. Das goldene Vlies. Open Subtitles انها تشرق وتلمع انها هديه من الالهه , فروه ذهبيه
    Gibt es das goldene Vlies, und wo ist es? Open Subtitles هل الفروه الذهبيه موجوده ؟ واذا كانت أين هى ؟
    So sehen Sie natürlich viele - als einen Alexander des 20. Jahrhunderts, der die Welt aus den Wirren der Krise in eine goldene Ära des Wohlstands führt. Open Subtitles هذه بالضبط نظرة الناس اليك أسكندر القرن العشرين تقود العالم لتخرجه من حالة الركود الى عصر ذهبى من الرخاء
    Es war das goldene Zeitalter der Überparteilichkeit, zumindest was die Fähigkeit der Parteien zur Zusammenarbeit und zur Lösung großer nationaler Probleme betrifft. TED كان هذا عصراً ذهبياً للتعاون، على الاقل في قدرة الاحزاب للعمل سوياً و حل المشكلات القومية.
    Was zählt ist, dass man das Kind nicht einmal für 10.000 goldene "Gan" kaufen könnte. Open Subtitles ما يهم هو أن الصبي يساوي سفينة مليئة بالذهب
    Er bekam gerade eine goldene Schallplatte. Open Subtitles فألبومه أحدث مبيعات مهولة
    - Ich kann kleine goldene Pünktchen in deinen Augen sehen. Open Subtitles أستطيع أن أرى نورا ذهبيا صغيرا يشع من عينيكِ
    "Ah, ja. Die goldene Regel." --The Bunk Open Subtitles " أيْ نعم ، تلك قاعدةٌ ذهبيّة " (ذو بانك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus