"griff" - Traduction Allemand en Arabe

    • السيطرة
        
    • جريف
        
    • مقبض
        
    • التحكم
        
    • غريف
        
    • التعامل
        
    • هاجمت
        
    • قبضته
        
    • يسيطر
        
    • القبضة
        
    • سيطرة
        
    • بمهاجمة
        
    • تسيطر
        
    • شتات
        
    • سيطرت
        
    Ich warne dich. Wenn du diesen Vogel nicht im Griff hast, muss er weg. Open Subtitles أنا أحذرك إذا لم تستطع السيطرة على هذا الطائر الدموى فسأضطر لتركه يذهب
    Wir verabreichen dem Patienten Vasodilatanzien und haben seinen Bluthochdruck im Griff. Open Subtitles وضعنا المريض على موسّعات الأوعية، وأصبح ضغط الدّم تحت السيطرة
    Glaubst du, Griff nannte mich zum Spaß Opa? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد ؟ هل كان جريف ينادينى بــ جده من أجل صحته.
    Denn ein Schwert hätte einen Griff, welcher die roten Male verursacht hätte. Open Subtitles لأن السيف سيكون له مقبض و الذي قد يسبب العلامات الحمراء
    Es gibt vieles, was ich nicht kann, nicht im Griff habe. Open Subtitles أنظروا، هناك الكثير لا يمكنني فعله ولا يمكنني التحكم به
    Wenn mein Vater Wind davon bekommt, dass wir uns getroffen haben, werden Sie es nicht mehr bis Neujahr überleben, Griff. Open Subtitles إذا وصل إلى مسامع أبي أننا التقينا فلن تصل إلى السنة الجديدة، غريف
    Man sollte nicht mit Zaubern rumspielen, die man nicht im Griff hat. Open Subtitles أتمني بأن ذلك علمكِ عدم العبث بتعاويذ لا يمكنك التعامل معها
    Wenn wir von Unterstützung reden, sicher, dass Sie mir Claire alles im Griff haben? Open Subtitles بالحديث عن الدعم هل أنت متأكد من أن الأمور تحت السيطرة مع كلير؟
    Einige Jahre später schaffte ich es, mein Leben etwas in den Griff zu bekommen. TED بعد سنوات قليلة تمكنت من الحصول على بعض السيطرة في حياتي
    Mit zentralisierter Herstellung hat man die Qualitätskontrolle im Griff und hat so beim Preis von 80 Dollar noch eine eingebaute Gewinnspanne. TED ومع مركزية التصنيع يمكن السيطرة على جودة التحكم ويمكنك الوصول لقيمة 80 دولار مع تراكم هوامش الأرباح
    Warum denken wir, unser Leben so meisterhaft im Griff zu haben, dass wir rational die besten Entscheidungen treffen können, sodass wir Verlust und Risiken nicht mehr gelten lassen? TED لماذا نظن أننا على تلك الدرجة من السيطرة على مسار حياتنا، وأنه بإمكاننا أن نختار بكل عقلانية الخيار الأمثل لدرجة أننا لا نقبل بالخسارة أو المخاطرة
    Wegen dieses Schwebeboard-Unfalls geht Griff ins Gefängnis. Open Subtitles بسبب حادثة الألواح الطائرة سيذهب جريف إلى السجن.
    Griff, stürmen Sie raus, Brad, laufen Sie ihm nach? Open Subtitles تستطيع الخروج مسرعاً يا جريف وانت لاحقه يا براد
    OK, Griff. Ich mache es. Was du auch willst. Open Subtitles حسنا يا جريف سأفعلها كل ما تقوله.
    Er Griff hinab. Er zog einen Hebel. Und der Stuhl fuhr hinunter. TED نظر للاسفل .وقم بسحب مقبض. وانخفض المقعد للاسفل
    Sag mal, fühlst du dort am Griff den kleinen Abzug? Open Subtitles يعني أنت تشعر بأن الزناد قليلا على مقبض هناك؟
    Griff kann nicht mal laufen. Wir haben 3 Mann verloren. Open Subtitles غريف لا يمكن ان يستمر، ثلاثة أشخاص في عداد المفقودين.
    Wir sind so mächtig, dass wir die Situation im Griff haben. Open Subtitles لدينا القوة اللآزمة من أجل التعامل مع الوضع الأمني
    Als wir eintrafen, Griff eine wütende Menschenmenge unsere Lastwägen an und bewarf uns mit Steinen, hunderte von Leuten überall um uns herum. TED عند إقترابنا ، هاجمت جموع غاضبة شاحناتنا والقى عليهم الحجارة ، من قبل مئات من الأشخاص من كل المكان.
    Ich sehe, dass er diese Familie fest im Griff hat. Open Subtitles أنا أستطيع أن أقول أنه قد أحكم قبضته على العائلة
    Dem Richter zufolge hat er die Westside High-Rises im Griff. Open Subtitles استناداً إلى القاضي، إنّه يسيطر على ناطحات السحاب
    Nägel verbessern diesen Griff weiter. TED وقد طوّرت الأظافر تلك القبضة بشكلٍ أكبر.
    Damit haben Bank und Sponder den ganzen Schuppen im Griff. - Wann ist Eröffnungsfeier? Open Subtitles بانك جعل كل شيء تحت سيطرة سبوندر متي الليله الإفتتاحيه؟
    1792, während der französischen Revolution, Griff der Pöbel an und zwang den König und die Königin zur Flucht. Open Subtitles في 1792 أثناء الثورة الفرنسية قام غوغاء باريس بمهاجمة القصر و أجبروا الملك و الملكة على الهروب
    Griff haben, die die Angriffe auslösen, dann werden Sie Ihre Krankheit managen können. Open Subtitles التي تحفِّز هذه الهجمات, و عندما تفعل ستستطيع أن تسيطر على مرضك
    Es ist nur fair, dass sie ihr Leben wieder in den Griff bekommt. Open Subtitles .إنها تحاول جمع شتات حياتها الان
    Ich fühle mich echt gut. Endlich habe ich mein Leben im Griff. Open Subtitles يا إلهي، أنا أشعر بالإرتياح، لقد سيطرت على حياتي مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus