| Wir trugen Hüte auf dem Kopf, wissen Sie, solche billigen Strohhüte. | Open Subtitles | لبسنا تلك القبعات على رؤوسنا تعرفين تلك القبعات القشية الرخيصة |
| Schauen wir einmal, wie es funktionieren würde, wenn die Hüte so verteilt wären. | TED | ولنرَ الآن كيف يمكن أن تسير الأمور فيما لو وزّعت القبعات بهذا الشكل. |
| Die Gefangenen 5 bis 9 suchen alle nach einer ungeraden Zahl von schwarzen Hüten, die sie auch sehen. Daraus schließen sie, dass ihre Hüte weiß sind. | TED | وبالتالي الأسرى من الخامس حتّى التاسع يجب أن يروا عدداً فردياً من القبعات السوداء، وهو ما يحصل، وبالتالي يكتشف كل منهم أن قبّعته بيضاء. |
| Und alles, was ich momentan weiß, ist, dass sie alle spitze Hüte trugen. | Open Subtitles | و حالياً الأمر الوحيد الذي أعرفه بشأنهم أنهم كانوا يضعون قبعات مدببة |
| Alle wurden gebeten, während des gesamten Meetings Kostüme zu tragen: Perücken, verrückte Hüte, Federboas, große Brillen und so weiter. | TED | وطلب من الموظفين ارتداء زي في كل فترة اللقاء شعر مستعار ، قبعات غريبه ، شالات نظارات كبيره و من هذا القبيل |
| Diese Strategie funktioniert für beliebige Anordnungen der Hüte. | TED | وعندها ستجد أن هذه الاستراتيجيّة فعّالة لأي توزيع محتمل لتلك القبعات. |
| Weiße Hüte - die Guten. Schwarze Hüte - die Bösen, okay? | Open Subtitles | ذو القبعات البيضاء هم الرجال الأخيار ذو القبعات السوداء هم الرجال الأشرار |
| Meine Herren, bitte alle die Mäntel anziehen, die Hüte aufsetzen und in drei Reihen aufstellen. | Open Subtitles | أرتدوا القبعات والمعاطف , أيها السادة وشكلوا ثلاثة صفوف |
| Wie sie ihre Hüte vor Frauen ziehen... und mit Gewehren in den Kampf marschieren. | Open Subtitles | أخبر أوتاه عن الرجل الإنجليزى كيف يسمون الكلاب ينزعون القبعات للنساء |
| Ich kann mich täuschen, aber die hatten solche Hüte auf, diese, diese... | Open Subtitles | أنا لست متأكدا و لكنهم كانوا يرتدون تلك القبعات على رؤوسهم التي تشبه الى حد ما |
| Dieser Hüte sind Kippas. | Open Subtitles | هل تقصد أن تلك القبعات كانت قبعات يهودية صغيرة |
| Er hat nicht viele Haare und... sein Kopf ist so groß, daß er keine Hüte aufziehen kann. | Open Subtitles | وليس لديه الكثير من الشعر برأسه ورأسه كبير جداً لدرجة أنه لا يستطيع أرتداء القبعات |
| Wir sind bald arm, weil du dir fünf Hüte auf einmal kaufst. | Open Subtitles | الذى سيجعلنا نفلس هو الذهاب لشراء 5 قبعات خبطة واحدة |
| Kleine Menschen, die Hüte tragen. | Open Subtitles | أنهمضئيلوالحجم، ضئيلو الحجم و مرتدون قبعات |
| Hüte ab. Vielen Dank. | Open Subtitles | سادتي ، انزعوا قبعاتكم رجاءً ، شكراً لكم |
| Telefone, Hüte, Ringe und Schmuck. | Open Subtitles | الهواتف الخلويّة ، القبّعات الخواتم و السلاسل |
| Es ist verboten, im Unterricht Hüte zu tragen. | Open Subtitles | سيد أوكونيل قواعد المدرسة تقضي بعدم السماح بإرتداء قبعة داخل حجرة الدراسة |
| Hüte dich vor dem Dracul, der nach deinen Eingeweiden trachtet! | Open Subtitles | احترس من الشيطان ، الذي سيأتي ليتعرف على روحك |
| Die Guten sind aufrecht und ehrlich,... ..die Bösen haben Hörner und schwarze Hüte. | Open Subtitles | والأشخاص السيئين من السهل تمييزهم بقرونهم أو قبعاتهم السوداء |
| Pass gut auf die Hüte auf. | Open Subtitles | الآن ، إذا كنت تريد صحبتى -أيتها الدمية ، قومى برعاية هذه القبعة |
| Hüte dich! | Open Subtitles | حاذري هناك، الان |
| Nur das man uns früher Wachen nannte und wir Hüte tragen mussten. | Open Subtitles | إنما في تِلكَ الأيام كُنا نُسمّى حُرّاس و كانَ علينا ارتداء القُبعات |
| Nein, das ist wirklich nicht nötig. Ich Hüte heute das Baby. | Open Subtitles | هذا ليس ضروريا كما أنني أجالس الطفل الليلة |
| Bisher haben wir nur Hüte und Limos gekauft. | Open Subtitles | و جلّ ما فعلناه، شراء قبّعاتٍ و صودا له. |
| Aber die haben immer Hüte und Schmuck getragen. | Open Subtitles | لكنهم دائمًا يرتدون قباعات وجواهر كما يرتدون |
| In Hüte legten sie Nester ohn' Zaudern, störten gar die Frauen beim Plaudern, nahmen das Wort an deren Stell', pfiffen schrill und quiekten grell in Dissonanzen zum Schaudern. | Open Subtitles | *وَ عمِلوا أوكاراً لهم في قُبعاتِ الرجَال* *و أفسَدوا جَلساتِ النساء* و غطّوا على حديثهم* *بصراخِهم و أزيزهِم |
| Haltet eure Hüte fest, ihr Muschis. | Open Subtitles | تثبّثوا بقبّعاتكم يا عاهرات. يا رجل ، رأيت (أندريا) في الإجتماع البارحة. {\pos(192,215)} |