"hat nichts mit" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا علاقة
        
    • ليس له
        
    • ليس للأمر
        
    • لا دخل
        
    • ليس لها
        
    • ليست مسألة
        
    • لَيْسَ لهُ
        
    • ولا علاقة
        
    • لا يخص
        
    • لها علاقة
        
    Man kann bei diesen Fragen zwischen den Zeilen lesen, und die Antwort hat nichts mit Politik zu tun. TED لكم أن تقرأوا بين السطور في هذه الأسئلة و الإجابة لا علاقة لها بالسياسة.
    Ich bezeichne meinen IPod, mein Handy und den Computer als Technik, aber das hat nichts mit dem hier zu tun. TED حسناً، أنا أسمي جهاز الآي بود والهاتف والكمبيوتر خاصتي تكنلوجيا لكن لا علاقة لهذا بذلك.
    Ihr wirkliches Verbrechen hat nichts mit dem Tod eines Zuhälters zu tun. Open Subtitles لكن جريمتك الحقيقة لا علاقة لها بموت القوّاد.
    Das war meine Entscheidung. Das hat nichts mit Kyle zu tun. Open Subtitles لقد كان ذلك خياري , ليس له علاقة بـ كايل
    Ich bin nur als dein Arzt hier. Das hat nichts mit Liebe zu tun. Open Subtitles أنـا هنـا كـ دكتورة لك فقط ليس للأمر علاقة بالحبّ
    Es hat nichts mit dem gestohlenen Geld zu tun. Open Subtitles لا علاقة له بالمال الذي اخذته هذه حماقة بالنسبة لي
    Ich hab 's den Jungs schon erklärt. Das hat nichts mit mir zu tun. Open Subtitles دائماً اقول لهؤلاء الرجال هذا لا علاقة له بي
    Es ist nur ein Begriff. Es hat nichts mit Würmern zu tun. Open Subtitles الثقب الدودى هو مجرد مصطلح لا علاقة له بالديدان
    Nein, das hat nichts mit dem Barbecue zu tun oder damit, wer dich dazu eingeladen hat. Open Subtitles لا، فالأمر لا علاقة له بحفل الشواء أو ذلك الرجل الذي طلب منكِ الخروج للعمل معه
    Ich hasse es, Deine Träume zerplatzen zu lassen, Liebling, aber dieser Film hat nichts mit Deinem alten Herren zu tun. Open Subtitles اكره أن أثير غضبك يا عزيزتي هذا الفيلم لا علاقة له بما كتبه الرجل العجوز
    Es hat nichts mit der Wahl zutun. Das weißt du. Open Subtitles لا علاقة الأمر بالإنتخابات وأنت تعلم هذا
    Ich hoffe, diese Überstürztheit hat nichts mit Professor Seldom zu tun? Open Subtitles آمل أن سرعة قرارك لا علاقة لها بالأستاذ سيلدوم
    Ja. Deinen Job zu behalten hat nichts mit harter Arbeit zu tun. Open Subtitles أجل ، البقاء علي عملك لا علاقة له بعملك الجاد
    Oh, es hat nichts mit Sache zu tun,... dass du schlechte Ergebnisse sammelst? Open Subtitles هذا ليس له أي علاقة مع حقيقة أن النتائج السيئة تتكدس عليك؟
    Das hat nichts mit dem zu tun, was hier geschehen ist. Open Subtitles الذى حدث لزوجى ليس له علاقه بحالات الموت فى هذا المنزل إذن فهذا حقيقه
    Das hat nichts mit mir zu tun. Wir haben zigmal darüber geredet. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بي نحن كنا نفعلها 100 مرة
    Es hat nichts mit dem Mord zu tun. Open Subtitles و ليس للأمر علاقة بجريمة القتل
    Das hat nichts mit den Iren zu tun, es sind die gottverdammten Mexikaner. Open Subtitles لا دخل لهذا بالإيرلندي إنه يخص المكسيكيين 317 00: 24: 29,210
    - Aber der Verkauf hat nichts mit der Buchhaltung zu tun, Mr. Callew. Open Subtitles ولكن المبيعات ليس لها علاقة بالحسابات يا سيد كيلو
    Es hat nichts mit Stolz zu tun. Sondern mit Pflichterfüllung. Open Subtitles ليست مسألة كبرياء أو شىء من هذا القبيل , انها مسألة واجب
    Das hat nichts mit dem Präsident zu tun. Open Subtitles هذا لَيْسَ لهُ علاقة بالرئيسُ.
    Ist nicht persönlich, aber das hier hat nichts mit Ihnen zu tun. Open Subtitles لا أقصد إهانتكِ لكنّي مشغول الآن ولا علاقة لك بهذه المعركة.
    Das hat nichts mit dem Job zu tun. Du musst mir einen Gefallen tun. Open Subtitles هذا لا يخص العمل أحتاج منك معروف
    Welche Rassenidentität ich ankreuze, hat nichts mit meinen Genen zu tun. TED ومهما كانت هويتي العنصرية التي أختار فليس لها علاقة بجيناتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus