Und als Ergebnis davon wuchs ich mit Büchern überall im Haus auf. | TED | ونتيجة لذلك لقد ترعرعت مع كتب في كل مكان حول المنزل |
GH: Tragischerweise wurde die Frau in diesem Haus gewaltsam angegriffen, gewürgt und vergewaltigt. Das geschieht, wenn man außerhalb der Rechtstaatlichkeit lebt. | TED | مأساويًا، المرأة داخل ذلك المنزل تعرضت لإعتداء عنيف وخنقت واغتصبت لأن هذا ما تعنيه الحياة خارج نطاق تطبيق القانون. |
Als Erstes sagte ich zu Tracy, sie müsse das Haus verlassen. | TED | الشيء الأول الذي قلته لتريسي أن عليها الخروج من المنزل. |
Ich hasste diesen Gang, diesen Balkon, ich hasste dieses Zimmer und dieses Haus. | TED | كنت أكره ذلك الممشى، تلك الشرفة، كنت أكره تلك الغرفة، وذلك البيت. |
Erstens, die Geschäftswelt ist in der Klimafrage grundsätzlich anderer Meinung als das Weiße Haus. | TED | الأول، مجتمع الأعمال هو على مفترق طرق مع البيت الأبيض في تغيرات المناخ. |
Hugh Crain, Sie waren ein übler Mann und bauten ein übles Haus. | Open Subtitles | هيو كارين؛ أنت كنت رجل وسخ و عملت بيت وسخ زيك |
Wir glauben, absolut jeder hat ein Recht auf ein Zuhause, außer man ist arm und das Haus auf eine bestimmte Art in einer bestimmten Nachbarschaft gebaut. | TED | نحن نؤمن أن البيت هو شيء للشخص الحق المطلق فيه، إلا إذا كان الشخص فقيراً وقد تم بناء المنزل بطريقة معينة وفي حي معين. |
Doch stellen Sie sich vor, jedes Haus hätte neben dem Eingang einen Schalter. Beim Verlassen könnten Sie alles außer dem Kühlschrank ausschalten. | TED | ولكن تخيلوا لو أن لكل منزل مفتاح كهربائي بجانب الباب الأمامي، وعندما تغادرون المنزل تستطيعون إطفاء كل شيء عدا الثلاجة، |
Sagen Sie mir, ist noch jemand anderes im Haus außer uns und Elizabeth? | Open Subtitles | اخبرينى, هل هناك اى احد فى المنزل سواك انت و اليزابيث ؟ |
Benny, Nick, packt Stroh auf den Wagen und schiebt ihn vorne vor das Haus. | Open Subtitles | بيني ، نيك ، اجمعا بعض الحطب على العربة ووجهوها لمنتصف هذا المنزل |
Er war nicht da, aber seine Frau und seine drei Kinder waren im Haus. | Open Subtitles | وفى ذلك الوقت كان هو خارج المنزل ولكن زوجته وثلاثة اطفال كانوا بالمنزل |
Bis dieser Mann aus der Stadt ist, verlässt du nicht allein das Haus. | Open Subtitles | وإلى أن نضع الأمر تحت السيطرة أريدك ألا تغادرى المنزل أو المدرسة |
Siehst du, die Sache ist so. Bert meint, wir müssen wohl das Haus verkaufen. | Open Subtitles | النقطة هي، أن السيد بيرت هانلي يقول إنه ربما يجب علينا بيع المنزل. |
Und denken Sie daran: Oberstes Gebot in diesem Haus ist die Disziplin. | Open Subtitles | ربما أيضا تتذكرين أن القاعدة الأولى في هذا المنزل هي الانضباط. |
So oder so, das war das Haus, in dem sie alle zusammenwohnten. | TED | على كل حال, كان هذا هو البيت, و كلهم أقاموا هناك. |
Ein kleiner positiver Kommentar: Wir haben nun endlich jemanden im Weißen Haus, der sich konsequent gegen diese zersetzenden Elemente ausgesprochen hat. | TED | من ناحية إيجابية لدينا في نهاية المطاف شخص في البيت الأبيض يتكلم دائما بدون خوف ضد هذه الكيانات المتآكلة. |
Es muss zerstört werden, und Sie ziehen dann in ein feuerbeständiges Haus. | Open Subtitles | لا بد من تدميره وسيكون عيك الإنتقال إلى بيت مقاوم للحريق |
Es ist genug da. Wir müssen bis Dienstag nicht außer Haus. | Open Subtitles | لدينا طعام يكفينا، لذا لن نغادر المكان حتي يوم الثلاثاء. |
Anjali, du willst aus dem schönen Haus weg, weil du kein Personal findest? | Open Subtitles | الآن. تُريدين تَرْك البيتِ الجيّد جداً فقط لأنك لا تَستطيعين إيجاد خادمه. |
Aber noch mehr Dummheiten, und selbst mein Haus ist nicht mehr sicher. | Open Subtitles | لكن أكثر بعض الشيء سلوكك الغبي، وحتى الإحترام بيتي لن يحميك. |
Er schaltet das System gerade ab, aber der Virus ist im ganzen Haus. | Open Subtitles | انه يغلق النظام الآن لكن يجب أن نفترض أنه وصل لكل المبنى |
Es fröstelt mich ein wenig. Norman, bring mich bitte ins Haus. | Open Subtitles | اشعر ببعض البرد نورمان هل يمكنك اخذي الى الداخل ؟ |
Wir Kinder alle in Mutters Haus, und nachdem wir alle so viel gegessen hatten. | Open Subtitles | يوم كنّا جميعاً صغاراً بمنزل أمي وبعد الانتهاء من من كل ذلك الكدح |
Es war kein Zufall, dass ich heute Nachmittag zu Mrs. Eagletons Haus ging. | Open Subtitles | لم يكن من قبيل المصادفة أنني ذهبت لمنزل السيدة إيغلتون ظهر اليوم |
Warum räumen wir nicht das Haus und lassen alle an dem Mann vorbeilaufen? | Open Subtitles | حسنا، لماذا لانفرغ البناية ونعرض ملفات العاملين على الشاهد ليعرفه من صورته؟ |
Und wir traten in ein Haus ein mit einem sehr speziellen Video-Aufnahmesystem. | TED | و دخلنا الى منزل يملك نظام خاص جدا لتسجيل الفيديوهات المنزلية |
Stunde... vielleicht der schicksalhaftesten... in unserer Geschichte... schicke ich... in jedes Haus meiner... | Open Subtitles | ربما أكثر لحظات حاسمة في تاريخنا. أبعث إلى كل عائلة ضمن شعبي، |