Bäcker riechen gut, wenn sie von der Arbeit nach Hause kommen. | TED | عندما يعود الخبازون إلى المنزل بعد العمل تكون رائحتهم جميلة |
Aber eines Tages kam ich nach Hause und meine Pflegemutter hatte zum Abendessen Hühnerflügel gemacht. | TED | ولكن في يوم ما، عدت إلى المنزل و أمي بالتبني أعدت أجنحة الدجاج للعشاء |
Ich sah mir die Halskette an und dachte: "Wenn man eine Halskette zu Hause drucken kann, warum dann nicht auch meine Kleider?" | TED | لذا نظرت إلى العقد، وفكرت أنه إذا كان بإمكاني طباعة عقد في منزلي، لماذا لا أطبع ملابسي في المنزل أيضًا؟ |
Etwa fünf oder sechs Stunden später sagte sie, wir könnten nach Hause gehen. | TED | وبعد حوالي خمس أو ست ساعات قالت أننا نستطيع الذهاب إلى البيت |
(Lachen) Wenn du lebend nach Hause kommen willst, ist das deine Angelegenheit. | TED | ضحك تريد الوصول إلى البيت على قيد الحياة، هذا راجعاً لك. |
Sie riefen ihn wohl nach Hause um etwas von Hutch zu stehlen. | Open Subtitles | هم من المحتمل كلموة للرُجُوع للبيت و سرق أحد حاجات هاتشِ |
Wir brauchen ein personales Muster im Gesundheitswesen, das die Versorgung nach Hause bringt. Wie zeigen wir mehr Initiative, wie werden wir präventionsorientierter? | TED | يجب أن نطور وجهة نظر للرعاية الصحية الفردية لننقل الرعاية إلى المنزل. كيف يمكننا أن نستبق الأحداث و نهتم بالوقاية؟ |
Aber sicher. Erschaffen Sie sich wunderschöne Klangwelten zu Hause und auf der Arbeit. | TED | صمم لوحات صوتية جميلة .. لتضفي الجمال على محيطك في المنزل والعمل |
Wenn wir Kerle wie Sie alleine gehen lassen, gehen sie nicht nach Hause. | Open Subtitles | إذا تركناكم تعودو إلى منازلكم بمفردكم الكثير منكم لا يعودون إلى المنزل |
Er fiel nicht in der Schlacht. Ich nehme ihn mit nach Hause. | Open Subtitles | لا هو لم يموت فى المعركة سوف آخذه إلى المنزل معي |
Außerdem wäre es ganz gut, wenn wir noch einen Mann im Hause hätten. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أنها قد تكون فكرة جيدة لوجود رجل أخر في المنزل |
Warum? Das kann eine Rolle spielen. - Sind Sie wenig zu Hause? | Open Subtitles | . أحياناً يكون هذا سبباً عملك يُطيل غيابك عن المنزل ؟ |
Gehen Sie nach Hause. Es gibt nichts, was Sie tun können. | Open Subtitles | .اذهب الآن الى المنزل .لا يوجد شيء يمكنك القيام به |
Darüber sprechen wir noch. Jetzt geh nach Hause. Es ist spät. | Open Subtitles | سنتحدث في وقت لاحق الآن اذهبي إلى المنزل الوقت متأخر |
Und wenn nicht, so bin ich doch morgen Nachmittag zu Hause. | Open Subtitles | حتى لو لم افعل سأكون في البيت في ظهر الغد |
Geh zu einer Freundin oder ins Hotel, aber komm nicht nach Hause. | Open Subtitles | اذهبى لأحدى صديقاتك او الى الفندق ولكن, لا تعودى الى البيت |
Sie haben ausgenutzt, dass Miss Terrill fern von zu Hause war. | Open Subtitles | أعتقد أنك إستغليت الآنسة تيريل عندما كانت بعيداً عن البيت |
Womöglich ist Raymond nun zu Hause. Ich muss mit ihm reden. | Open Subtitles | يجب أن أعثر على ريموند ربما يكون فى البيت الآن |
Im Fitnesstudio ist es, als käme ich. Zu Hause dann wieder. | Open Subtitles | هذا شعوري عند الذهاب للنادي وهذا شعوري عند الذهاب للبيت |
Spar dir deinen messerscharfen Humor für die Muschelsucher zu Hause auf, Hawkeye. | Open Subtitles | لِمَ لا تحفظ لسانك الحاد كالسيف لجامعي الاصداف في الوطن هوكاي |
- Ich wollte nach Hause. - Sie sehen Ihre Frau nie wieder. | Open Subtitles | أدرت العودة للوطن لا أعتقد أنك سترى زوجتك وأولادك مرة آخرى |
Schon, wenn meine Mitbewohner im Hause waren, fühlte ich mich unwohl. | TED | مجرد معرفتي أن زملائي بالسكن موجودين بالمنزل كان يجعلني متوتر. |
Der Stoffwechsel wird sinken, wie wenn man zu Hause den Dimmer einer Lampe betätigt. | TED | سينخفض معدل الأيض الخاص به كما لو كنت تغلق مفتاح المصباح في بيتك. |
Das Eis ist kein Ersatz dafür, dass ich nicht zu Hause bin. | Open Subtitles | أعرف بأن الآيس كريم لا عوض عني لا أن أكون بيت. |
Kommt zu eures Vaters Hause,... ..wir wollen zu Mittag da essen. | Open Subtitles | هل ستأتي إلى منزل والدك يا روميو؟ سنذهب هناك للعشاء |
Er soll mit $500.000 nach Hause kommen. Aber er kommt nie an. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يعود للديار ومعه نصف مليون، ولكنه أختفى. |
Ich freue mich auf den nächsten Besuch... bin aber hier zu Hause. | Open Subtitles | أجل أنا أتطلع لزياره أخري لجيراني . هنا ما زال بيتي |
Ich hätte das Mädel nach Hause schicken sollen, als ich die erste Schnodderblase gesehen habe. | Open Subtitles | كان يجب أن أرسل تلك السيدة إلى منزلها بمجرد أن رأيت أول فقاعة مخاطية |
Bis wir alles aufgeklärt haben... ist es das Beste, wenn jeder sicher zu Hause bleibt. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه من الأفضل أن يذهب الجميع إلى منازلهم حتّى تحل هذه المشكلة. |
Bis mein Vater gebeten wurde mich lieber zu Hause zu behalten. | Open Subtitles | وبعدها بقليل أستدعوا أبى ليخبروه ان يبقينى بالبيت من الآن |
Geh nach Hause und sag deinen Eltern, dass alles gut wird. | Open Subtitles | اذهب لمنزلك و اخبر والديك بأن كل شىء سيكون بخير |