"hier im" - Traduction Allemand en Arabe

    • في هذا
        
    • هنا في
        
    • هنا فى
        
    • هُنا في
        
    • تعيش في
        
    • من في
        
    • هنا بالقبو
        
    • في القاعة
        
    Also, da draußen läuft das Jahr 2000, aber hier im Haus sind wir im Jahr 1954. Open Subtitles فكما ترين أنه بالخارج تلك هي التسعينيات و لكن في هذا المنزل نحن في 1954
    Nun sehe ich, dass hier im Haus noch jemand eine zerbrochen hat. Open Subtitles والآن أرى في هذا المنزل لابد أن شخصاً كسر واحدةً أخرى
    Und am wichtigsten für uns hier im Raum, es wurde eine Bindung geschaffen. TED والأهم من ذلك بالنسبة لنا هنا في هذه القاعة، سند تم إنشاؤه.
    Man sagt, er will hier im Süden ein großes Ding drehen. Open Subtitles ثمة أشاعة بإنه سيقوم بعملية احتيال هنا في الجانب الجنوبي
    Verstehe. Sie haben ihn bis Weihnachten hier im Haus gehabt und dann für den Basar gespendet? Open Subtitles اذن ,فأنت احتفظت بها هنا فى هذا المنزل حتى الكريسماس ثم اخذتيها الى المزاد ؟
    Es ist jetzt eine Angelegenheit geworden, die von den Bürgern hier... im Parlament ohne Aufschub verhandelt werden sollte. Open Subtitles هو أمر ينبغى على مجلس العموم المجتمع هنا فى البرلمان, أن يوليه عنايته
    Ich lasse Einheiten hier im Krankenhaus und bei Ihnen zu Hause postieren, rund um die Uhr. Open Subtitles هُناك رجال شرطة منتشرين هُنا في المشفى ، و خارج المنزل على مدار الساعة
    Laut geheimen Berichten halten sich einige von ihnen hier im Lager auf. Open Subtitles لدينا معلومة مفادها أن بعض منهم متواجد هنا في هذا المخيم.
    Stimme 1: Sie müssen hier im sicheren Haus bleiben, bis wir erfahren, dass die Terroristengefahr vorbei ist. TED يجب أن تبقى هنا في هذا المأمن حتى نبلغ بأن التهديد الإرهابي قد زال.
    Jeder von Ihnen versteckt dieses Buch irgendwo hier im Klassenzimmer. Open Subtitles وسوف يقوم كل واحد منكم بإخفاء كتابه في مكان ما في هذا الفصل الدراسي
    Wie Sie wissen, haben wir gewalttätige Patienten hier im Nordflügel. Open Subtitles كما تعلم ، فإنه يوجد لدينا بعضاً من المرضى العنيفين في هذا الجناح
    Ja. hier im Schatten der Pinien will ich in Freude meine Tage verleben. Open Subtitles سأعيش تحت ظل الصنوبر سأعيش في هذا النعيم
    Also... nur du und dein Onkel wohnen hier im Haus, richtig, Jungchen? Open Subtitles إذاً... أنت وعمك فقط تقيمان هنا في هذا المنزل صحيح بني؟
    "Durch Augen, die ich zuletzt weinend sah, hier im Traumreich des Todes..." Open Subtitles إنها عيناك التي رأيتها أخيرا تدمع هنا في مملكة الأحلام هذه
    Ich schlafe hier im Gefängnis so gut wie seit Jahren nicht mehr. Open Subtitles انا انام بشكل افضل هنا في السجن مما فعلت في سنوات
    Ich kann nicht mehr herausfinden, solange ich hier im chirurgischen Flügel feststecke. Open Subtitles لا أستطيع اكتشاف المزيد بينما أنا عالق هنا في الجناح الجراحي.
    Du meine Güte. Alle hier im Weißen Haus sind außer sich. Open Subtitles يا إلهي، هناك موجة من الإثارة هنا في البيت الأبيض
    Also, der Schmuck liegt, wenn er nicht auf der Bank ist... in einem genial verborgenen Safe, irgendwo hier im Arbeitszimmer. Open Subtitles المجوهرات , ليست فى المصرف بل تسكن خزينة خفية فى مكان ما هنا فى المكتبة
    Dieses Spiel erinnert an die Weltmeisterschaft von '38, die genau hier, im Colombes-Stadium von Paris stattfand. Open Subtitles هذا النوع من الحركات يأخذنى الى كأس العالم 1938 حيث كنا نلعب هنا فى الاستاد الاوليمبى فى باريس
    Zwei, drei oder vier von Moriartys Handlangern, die hier im Dunkeln auf das Schiff warten. Open Subtitles اثنان,ثلاثة, وربما اربعة من انصار مورياتى ينتظرون هنا فى الخفاء لهذه السفينة
    Du Narr, selbst Götter müssen in fleischlichen Körpern reisen, hier im Zwischenreich. Open Subtitles أيّها المغفل. حتى الآلهة تنتقل بلحماً و دم هُنا في وسط هذه المملكة.
    Ihr Name ist Katherine Rutherford, 62. Wohnt hier im dritten Stock. Open Subtitles عمرها 62عاما تعيش في الطابق الثالث ضابط الدورية استدعانا الى هنا
    Ich bin überzeugt, dass jeder hier im Saal bereits der Arroganz von Medizinern, Ärzten und Chirurgen begegnet ist. TED و أنا متأكد من أن جميع من في القاعة مرّ ببعض العجرفة في مرحلة ما مسعفين كانوا، أطباء، أم جرّاحين
    Ich versuche, alles niederzuschreiben, was in meinem Büro gesagt worden könnte, was aber hier im Sicherheitsraum hätte besprochen werden müssen. Open Subtitles احاول كتابة اي شئ ربما قيل بمكتبي وكان من المفترض ان يقال هنا بالقبو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus