Also, da draußen läuft das Jahr 2000, aber hier im Haus sind wir im Jahr 1954. | Open Subtitles | فكما ترين أنه بالخارج تلك هي التسعينيات و لكن في هذا المنزل نحن في 1954 |
Nun sehe ich, dass hier im Haus noch jemand eine zerbrochen hat. | Open Subtitles | والآن أرى في هذا المنزل لابد أن شخصاً كسر واحدةً أخرى |
Und am wichtigsten für uns hier im Raum, es wurde eine Bindung geschaffen. | TED | والأهم من ذلك بالنسبة لنا هنا في هذه القاعة، سند تم إنشاؤه. |
Man sagt, er will hier im Süden ein großes Ding drehen. | Open Subtitles | ثمة أشاعة بإنه سيقوم بعملية احتيال هنا في الجانب الجنوبي |
Verstehe. Sie haben ihn bis Weihnachten hier im Haus gehabt und dann für den Basar gespendet? | Open Subtitles | اذن ,فأنت احتفظت بها هنا فى هذا المنزل حتى الكريسماس ثم اخذتيها الى المزاد ؟ |
Es ist jetzt eine Angelegenheit geworden, die von den Bürgern hier... im Parlament ohne Aufschub verhandelt werden sollte. | Open Subtitles | هو أمر ينبغى على مجلس العموم المجتمع هنا فى البرلمان, أن يوليه عنايته |
Ich lasse Einheiten hier im Krankenhaus und bei Ihnen zu Hause postieren, rund um die Uhr. | Open Subtitles | هُناك رجال شرطة منتشرين هُنا في المشفى ، و خارج المنزل على مدار الساعة |
Laut geheimen Berichten halten sich einige von ihnen hier im Lager auf. | Open Subtitles | لدينا معلومة مفادها أن بعض منهم متواجد هنا في هذا المخيم. |
Stimme 1: Sie müssen hier im sicheren Haus bleiben, bis wir erfahren, dass die Terroristengefahr vorbei ist. | TED | يجب أن تبقى هنا في هذا المأمن حتى نبلغ بأن التهديد الإرهابي قد زال. |
Jeder von Ihnen versteckt dieses Buch irgendwo hier im Klassenzimmer. | Open Subtitles | وسوف يقوم كل واحد منكم بإخفاء كتابه في مكان ما في هذا الفصل الدراسي |
Wie Sie wissen, haben wir gewalttätige Patienten hier im Nordflügel. | Open Subtitles | كما تعلم ، فإنه يوجد لدينا بعضاً من المرضى العنيفين في هذا الجناح |
Ja. hier im Schatten der Pinien will ich in Freude meine Tage verleben. | Open Subtitles | سأعيش تحت ظل الصنوبر سأعيش في هذا النعيم |
Also... nur du und dein Onkel wohnen hier im Haus, richtig, Jungchen? | Open Subtitles | إذاً... أنت وعمك فقط تقيمان هنا في هذا المنزل صحيح بني؟ |
"Durch Augen, die ich zuletzt weinend sah, hier im Traumreich des Todes..." | Open Subtitles | إنها عيناك التي رأيتها أخيرا تدمع هنا في مملكة الأحلام هذه |
Ich schlafe hier im Gefängnis so gut wie seit Jahren nicht mehr. | Open Subtitles | انا انام بشكل افضل هنا في السجن مما فعلت في سنوات |
Ich kann nicht mehr herausfinden, solange ich hier im chirurgischen Flügel feststecke. | Open Subtitles | لا أستطيع اكتشاف المزيد بينما أنا عالق هنا في الجناح الجراحي. |
Du meine Güte. Alle hier im Weißen Haus sind außer sich. | Open Subtitles | يا إلهي، هناك موجة من الإثارة هنا في البيت الأبيض |
Also, der Schmuck liegt, wenn er nicht auf der Bank ist... in einem genial verborgenen Safe, irgendwo hier im Arbeitszimmer. | Open Subtitles | المجوهرات , ليست فى المصرف بل تسكن خزينة خفية فى مكان ما هنا فى المكتبة |
Dieses Spiel erinnert an die Weltmeisterschaft von '38, die genau hier, im Colombes-Stadium von Paris stattfand. | Open Subtitles | هذا النوع من الحركات يأخذنى الى كأس العالم 1938 حيث كنا نلعب هنا فى الاستاد الاوليمبى فى باريس |
Zwei, drei oder vier von Moriartys Handlangern, die hier im Dunkeln auf das Schiff warten. | Open Subtitles | اثنان,ثلاثة, وربما اربعة من انصار مورياتى ينتظرون هنا فى الخفاء لهذه السفينة |
Du Narr, selbst Götter müssen in fleischlichen Körpern reisen, hier im Zwischenreich. | Open Subtitles | أيّها المغفل. حتى الآلهة تنتقل بلحماً و دم هُنا في وسط هذه المملكة. |
Ihr Name ist Katherine Rutherford, 62. Wohnt hier im dritten Stock. | Open Subtitles | عمرها 62عاما تعيش في الطابق الثالث ضابط الدورية استدعانا الى هنا |
Ich bin überzeugt, dass jeder hier im Saal bereits der Arroganz von Medizinern, Ärzten und Chirurgen begegnet ist. | TED | و أنا متأكد من أن جميع من في القاعة مرّ ببعض العجرفة في مرحلة ما مسعفين كانوا، أطباء، أم جرّاحين |
Ich versuche, alles niederzuschreiben, was in meinem Büro gesagt worden könnte, was aber hier im Sicherheitsraum hätte besprochen werden müssen. | Open Subtitles | احاول كتابة اي شئ ربما قيل بمكتبي وكان من المفترض ان يقال هنا بالقبو |