"hier schon" - Traduction Allemand en Arabe

    • هنا من
        
    • هنا منذ
        
    • هنا لمدة
        
    • هنا كل
        
    • تنقل كثيرة هنا
        
    Ich war hier schon mal, versuchen Sie nicht, so zu tun, als seien wir über die Grenze. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا من قبل ، لذا لا تخبرنا بأننا عبرنا الحدود بينما نحن فعلياً لم نفعل
    - Im "Sheldrake" wurde gestohlen und auch hier schon mal. Open Subtitles كانت هناك حوادث مماثله فى الشيلدراك وحدث الامر هنا من قبل
    Ich kann mich nicht erinnern, dich hier schon mal gesehen zu haben. Open Subtitles أتعرفين، أنا.. لا أذكر أنني رأيتكِ هنا من قبل
    Schön wär's, aber ich bin hier schon so lang, dass ich das nicht glaube. Open Subtitles هذا يبدو ، لكنني أعمل هنا منذ مدة طويلة ، لا أصدق هذا
    - Wir sitzen hier schon seit 'ner Stunde. - Er war schon dreimal pissen. Open Subtitles نحن جالسان هنا منذ ساعة ، لقد تبول 3 مرات حتى الآن
    Mr. King ist hier schon lange zuständig. Open Subtitles انتم قتلتوني قتلتوني هيي , هيي , تعالي بس الملك كان هنا لمدة من الوقت كان المسئول عن الأخذ
    Paulie, ich war hier schon mal. Was willst du eigentlich? Open Subtitles بولي , لقد كنت هنا من قبل فمالذي تريده بحق الجحيم ؟
    Die haben mich hier schon gesucht, die kommen nicht wieder. Open Subtitles لقد بحثوا عنّي هنا من قبل ولن يأتوا ثانيةً
    Ich habe hier schon alles drinnen gehabt. Von einer Fußballmannschaft, bis zu einem verdammten Rehkadaver. Open Subtitles وضعتُ كلّ شيء هنا من فريق كرة قدم إلى جيفة أيل
    Ich war hier schon mal. Ich weiß, wie es endet. Open Subtitles لقد كنت هنا من قبل وأعرف كيف تنتهي الأمور
    Und wer wird dich hier schon vermissen, außer mir? Open Subtitles بالإضافة من الذي سيفتقدُك هنا من غيري أنا؟
    Ich meine, wir hatten hier schon einige Bullenspitzel, aber du? Open Subtitles أتى شرطيّون جواسيس إلى هنا من قبل ..ولكن أنتِ
    Wir sitzen hier schon ewig. Open Subtitles نحن هنا من ساعة أليس عليكِ العودة للعمل ؟
    Nein. Ich war hier schon mal. Ich sehe es, ich höre es. Open Subtitles كلا , لكننى كنت هنا من قبل أنا أرى و أسمع أشياء
    Es ist toll. Als wäre ich hier schon seit Jahren. Open Subtitles . إنه أمر رائع . إنه كما لو أنني كنت هنا منذ سنوات
    Das steht hier schon seit Jahren. Das ist nur Spruch, nur Worte. Open Subtitles هذه العبارة هنا منذ سنوات إنها مجرد كلمات
    Sie sind hier schon lange genug um zu wissen, dass ich mich für Rehabilitation interessiere, nicht für Strafen. Open Subtitles أنت هنا منذ مدة كافية لتعرف أنني أهتم بالإصلاح أكثر من العقاب
    Na ja, meine Familie hütet diese Geheimnisse hier, schon seit ich weiß nicht wann. Open Subtitles عائلتي كانت تحمي الأسرار هنا منذ لا تريد ان تعرف انت متى
    Vielleicht wollen sie schließen? Wir sind hier schon eine Weile. Open Subtitles ربما يريدون إقفال الحانة نحن هنا منذ وقت طويل
    - Sie, äh, arbeiten hier schon lange? Open Subtitles هل عملت هنا لمدة طويلة ؟
    Gehen Sie zum Gemüsehändler Collignon. Der hat hier schon immer gewohnt. Open Subtitles إسألي كولونيو البقال فهو قد عاش هنا كل حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus