"hundert" - Traduction Allemand en Arabe

    • مئات
        
    • مئة
        
    • مائة
        
    • المئة
        
    • مائه
        
    • بمئة
        
    • المئات
        
    • لمائة
        
    • بمائة
        
    • المائة
        
    • بمئات
        
    • الآلاف
        
    • قرن من
        
    • ومائة
        
    • لمئة
        
    Wissenschaftler können die Erhitzung in allen Tiefen nun viel genauer messen: tief unten, in der Mitte oder in den ersten hundert Metern. TED ويستطيع العلماء قياس تراكم الحرارة بدقة أكثر بكثير الآن في كل الأعماق: عميقاً وفي منتصف المحيط، أول بضع مئات الأمتار.
    Das Flüsschen daneben ergießt sich nach einigen hundert Metern in einen kleinen Weiher. TED التيار الذي بجانبه يسير لبضعة مئات من الياردات وينتهي في بركة صغيرة.
    Also für jede hundert Dollar, die man dafür ausgibt, erhält man 40 extra Jahre an Bildung. TED إذن لكل مئة دولار تنفقها في القيام بهذا، تحصل على 40 سنة إضافية من التعليم.
    Junge, dieses Land hat echt nachgelassen, in den letzten hundert Jahren. Open Subtitles يافتى, لا بدّ أن هذهِ البلدة أبكمتّ بآخر مائة عام.
    Für manche Patienten machen diese hundert Tage Leben oder Tod aus. TED بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت.
    Die Chancen stehen hundert zu eins, dass wir keine Schlacht mehr sehen. Open Subtitles احتماليه اننا ندخل معركه مره ثانيه هى واحد الى مائه
    Zusätzlich sind sie alle sehr teuer und kosten jeweils mehrere hundert Dollar. TED وعلاوة على ذلك، جميعها مكلفة للغاية، تكلف مئات الدولارات لكل مجموعة.
    Dieses kleine Biest, genau jetzt, produziert ein paar hundert Watt Strom. TED هذا الوحش الصغير، الآن، ينتج بضع مئات واط من الكهرباء.
    Mein Ohr trank keine hundert Worte noch von diesen Lippen, doch es kennt den Ton. Open Subtitles لم تشرب أذناى بعد مئات الكلمات من نطق هذا اللسان و لكنى أعرف الصوت
    Man kann hundert Geschosse abfeuern, bevor das erste im Ziel einschlägt. Open Subtitles تستطيع اطلاق مئات الطلقات قبل أن تصيب الرصاصات الأولى الهدف
    Wenn das Gerät dafür programmiert ist, zu Apophis' Heimatwelt zu fliegen,... ..mehrere hundert Jahre. Open Subtitles بافتراض أن هذا الجهاز مبرمج للعودة لموطن أبوفيس الأصلي عدة مئات من السنين
    hundert Stunden gemeinnützige Arbeit, aber vergessen Sie Ihre Dienstmarke und Ihre Rente. Open Subtitles مئة ساعة من الخدمة الاجتماعية لكن ودّع شارتك و راتبكَ التقاعدي
    Hier warten hundert Mäuse, wenn du in fünf Minuten hier bist. Danke. Open Subtitles سأعطيك مئة دولار ان استطعت ان تكون هنا خلال 5 دقائق
    Ein hundert Dollar, wenn du mich am Montag mit auf die Arbeit nimmst. Open Subtitles سأعطيك مئة دولار إن سمحت لي بالمجيء معك إلى العمل يوم الاثنين
    - Meine Firma, Sterling Bosch, versichert hundert Millionen von nicht staatlichen Inhaberobligationen. Open Subtitles شركتي، سترلنج بوسش أمنت مائة مليون في مستندات يابانية غير حكومية
    Vor hundert Jahren sind immer Wesen aus Dörfchen verschwunden, weißt du? Aber heutzutage? Ich weiß nicht. Open Subtitles كانت يختفي كائناً من القرى على الدوام قبل مائة عام لكن لا أدري عن الحاضر
    Mr. und Mrs. Whitehead. Die waren zu meiner Zeit schon hundert. Open Subtitles لقد كان السيد والسيدة وايتهيد يبلغون المئة عام عندما عرفتهم
    Vor hundert Jahren am 21. April, in den Gewässern um Spivey Point, steuerte ein kleiner Klipper an Land. Open Subtitles .قبل مائه سنه .. في 21 أبريل بالخارج عند البحر عند نقطة سبايفي
    Ihr Geruchssinn ist ebenfalls hochentwickelt... hundert Mal stärker als der unsrige. Open Subtitles حاسة شمهم متصادعةٌ أيضا أقوى بمئة مره من حاسة شمنا.
    Wenn ich hundert hiervon habe und hundert davon, macht es keinen Unterschied, was diese und jene sind. TED لو عندى المئات من هذا والمئات من تلك، لن يشكل أى فارق ما يكون هذا او ذاك.
    "Und es soll so sein, dass in den letzten Tagen das Biest herrschen wird hundert mal zwanzig und dreißig Tage und Nächte." Open Subtitles "و سوف يحضر الى الطريق فى الأيام الأخيره سوف يسود الوحش لمائة عام و ثلاثون يوما و ليله"
    Aber wäre ich hundert Jahre jünger, wäre es nicht so leicht gewesen. Open Subtitles لو كنت أصغر بمائة عام لما تمكنت من فعل ذلك السهولة
    Über hundert Gene werden mit Autismus in Verbindung gebracht. TED هناك ما يزيد على المائة وحدة وراثية مرتبطة
    Und wenn es auch nur zehn Cent kostet, um einen Nutzer zu überwachen, wird das einen Service vernichten, den hundert Millionen nutzen. TED وإن كانت تكلف حتى مليما لمراقبة مستخدم، فإن ذلك سوف يسحق خدمة بمئات الملايين من المستخدمين.
    Diese Farm, einst mit tausenden Rindern, hatte jetzt nur ein paar hundert, und wir wussten nicht, wie wir damit umgehen sollten. TED هذه المزرعة التي كان بها الآلاف من رؤوس الماشية بها المئات فقط ولم نكن نعرف كيف نتعامل معها
    Oder die nicht-euklidische Forschung von Bernhard Riemann aus den 1850ern, die Einstein hundert Jahre später für sein Modell der allgemeinen Relativität nutzte. TED وهناك العمل الغير "اقليدسي" في "بيرنهارد ريمان" في 1850، واستخدمها "أينشتاين" في النظرية النسبية بعد قرن من وضعها
    Mylord, auf tausend Morgen Land leben hundert Familien. Open Subtitles عندك ألفا من الهكتارات ومائة من العائلات
    Die kennen doch nur Makkaroni. Das essen die seit hundert Jahren. Open Subtitles كل مايعرفونه هي المكرونة لمئة سنة وهم يأكلون المكرونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus