Ich hoffe, das regt Ihre Fantasie an, denn eins kann ich Ihnen versprechen: Die Frage ist nicht, ob diese Revolution stattfinden wird, sondern wann. | TED | كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل, لأنني أستطيع أن أعدكم أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا بل متى ستحدث |
Ich hoffe, dass Ihnen dieser Vortrag eine vierdimensionale Sicht des Meeres vermittelt. | TED | لذا أنا آمل أن يمدكم هذا الحديث نظرة شاملة عن المحيط. |
Ich hoffe, sie kommen wieder zusammen. Ja, das hoffe ich auch. | Open Subtitles | ـ آمل أن يعودوا سوية ـ أجل, أتمنى ذلك أيضا |
Ich hoffe, sie respektieren meine Soldaten, diese Soldatin mit diesem Gewähr. | TED | أتمنى منكم أن تحترموا جنودي هذه الجندية التي تحمل السلاح |
Ich hoffe das in fünf Jahren das Folgende passiert: Ich werde zurück auf das Boot geholt und bekomme eine Gasmaske: 80 Teile pro Million Schwefelwasserstoff. | TED | هذا ما أتمنى أن يحدث لي خمس سنوات من الآن: اُرجعت للقارب واُعطيت قناع غاز فيه 80 جزءا في المليون من كبريت الهيدروجين. |
Ich glaube, jemand verfolgt mich. Ich hoffe, du hörst das bald ab. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شخصاً يطاردني آمل أن تسمعي هذا التسجيل قريباً |
Zumindest hast du jetzt alles. Ich hoffe, es geht dir besser. | Open Subtitles | على الأقل حصلتي على كل شيء آمل انك تشعرين افضل |
Sie hat viel Spaß. Ich hoffe nur, dass Dad es überlebt. | Open Subtitles | إنها تقضي أجمل وقت فقط آمل أن والدي ينجو منها |
[ Vincent ] Ich weiß nicht, Jules. Ich hoffe, das ist eine gute Idee. | Open Subtitles | فنسنت ، أوه ، لم أعرف ، جوليوس آمل أن تكون فكرة جيدة |
Ich hoffe, Sie hätten Bescheid gewuBt, wenn ich jetzt einen Herzschlag bekommen hätte. | Open Subtitles | سحُقاً، إن كان لدي نوبة قلبية، آمل إنّك تعرف ماذا سوف تفعل. |
Ich hoffe, es kommt nicht so weit, aber wir müssen vielleicht wählen. | Open Subtitles | بايبر، إنني آمل ألاّ يحدث هذا و لكن علينا أن نختار |
Egal, was Sie von mir denken, Agent Gibbs, Ich hoffe sehr, dass Sie Bill lebend finden. | Open Subtitles | أيا كان ما تعتقده عني، عميل غيبز آمل حقا أن تجدوا بيل على قيد الحياة |
Ich hoffe, dass Sie aus dieser Konferenz eine Bewegung nach vorn machen. | TED | لذلك أتمنى أن نستغل هذا المؤتمر و نحوله إلى حركة للتقدم. |
Ich muss den Teig für morgen bereiten. Ich hoffe, der Lärm stört Sie nicht. | Open Subtitles | . يجب عليّ أن أعد السَمن في الصباح أتمنى أن لا تزعجك الضوضاء |
Ich hoffe, Ihnen passiert nicht dasselbe wie der Frau in dem Buch. | Open Subtitles | أتمنى ألا يحدث لكِ أي مما حدث للمرأة التي في الكتاب. |
Ich hoffe, sie passen. Wir bekamen erst gestern Abend Ihre Größen. | Open Subtitles | أتمنى أنهم مناسبون لم نحصل على مقاسك حتى ليلة أمس |
Wir haben unser Möglichstes getan. Ich hoffe, es sagt Ihnen zu. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم |
Ich hoffe, Sie denken nicht, dass ich Sie irgendwie verraten habe. | Open Subtitles | سابقاً ، أمل أنكِ لم تعتقدي أني أخونكِ بأي طريقة |
Ich hoffe, du denkst nicht, ich hätte dich auch sonst angelogen. | Open Subtitles | أتمني الا تعتقدي بانني كنت اكذب عليك بخصوص الاشياء الاخرى |
Ich hoffe ja, dass Sie meine Recherchen zu schätzen wissen, um Frankreich gut dastehen zu lassen. | TED | بالمناسبة، أرجو أن تكون قد ثمنتم البحث التاريخي العميق الذي قمت به لألمع صورة الفرنسيين. |
Oh, Ich hoffe, Sie denken nichts Falsches über das, was gerade passiert. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك لا تَحصَلُ عَلى الفكرةِ الخاطئةِ حول الذي حَدثَ الآن. |
Ich hoffe, die Frage stört Sie nicht, aber warum wollen Sie Frost so sehr helfen? | Open Subtitles | الآن ، اتمني ان لا تمانع بسؤالك لكن لماذا أنت مصمم على مساعدة فروست؟ |
Ich hoffe, dass eines Tages Armeen aufgelöst werden können und Menschen einen Weg finden werden ohne Gewalt und Unterdrückung zusammenleben zu können. | TED | وأتمنى ذات يوم ان نتخلى عن حاجتنا لوجود الجيوش وان يتمكن البشر من العيش سوية دون عنف و دون قمع |
Ich hoffe nur, dass ich mich mit diesem blöden Witz nicht zum Affen gemacht hab. | Open Subtitles | أنا فقط آملُ ألا أكون قد أحرجتُ نفسي بتلك النكتة السخيفة التي قلتُها أتمازحني؟ |
Ich hoffe Sie wissen, warum ich nicht den offiziellen Weg gehen wollte. | Open Subtitles | أنا واثق أنك تفهمين لماذا لا أريد المرور عبر القنوات العادية. |
Ja. Ich hoffe du hast gute Nachrichten. Du hast noch fünf Stunden. | Open Subtitles | من الأفضل أن تَكون أخبار جيدة لأن لديك 5 ساعات متبقية |
Tut mir leid, dass euch niemand Bescheid gesagt hat. Ich hoffe, das ist okay. | Open Subtitles | آسفة على عدم إعلامكم عسى أن الأمر لا بأس به |
Und Ich hoffe, Sie werden mit mir solche Spielen entwerfen und spielen. | TED | وهذا أملي بأن تنضمو إلي في صنع ولعب مثل هذه الألعاب. |
Ich hoffe, es dauert nicht mehr lange. Ich habe einen Zeitplan. | Open Subtitles | أثق أن تفعيله لن يستغرق وقتًا أطول، فلديّ مواعيد مُجدولة. |
Sie sind die echten positiven Einflüsse in meinem Leben, so wie Ich hoffe, auch in ihrem Leben ein positiver Einfluss zu sein. | TED | فهم يمدونني بالتأثيرات الإيجابية الحقيقية في حياتي، وأرجو أن أستطيع التأثير في حياتهم إيجابياً كذلك. |