"ich möchte" - Traduction Allemand en Arabe

    • أريد
        
    • أريدك
        
    • أود
        
    • أريدكِ
        
    • اريدك
        
    • أُريدُ
        
    • أريدُ
        
    • أُريد
        
    • وأريد
        
    • أنا هنا
        
    • أريدها
        
    • أريدكَ
        
    • انا اريد
        
    • أودّ أن
        
    • أحتاج
        
    Ich möchte die meiste Zeit auf diesen Teil der Welt verwenden. TED أريد أن أقضي معظم وقتي في هذا الجزء من العالم.
    Ich möchte Sie davon überzeugen, dass das Gehirn viele Anstrengungen unternimmt, um die negativen Konsequenzen von dieser Sorte von Rauschen und Variabilität zu reduzieren. TED الآن ما أريد أن أقنعكم به هو أنّ الدماغ يقدّم الكثير من الجهد للحد من الآثار السلبية لهذا النوع من التشويش والتقلب.
    Wir gehen zurück ins Jahr 1920, und Ich möchte Japan betrachten. TED و نعود إلى عام 1920 و أريد أن أتابع اليابان.
    Aber Ich möchte, dass du du selbst bist. Ich will dich. Open Subtitles لكنني أريدك أن تكونين نفسك انها أنتِ هي من أريد
    Ich möchte heute Abend etwas anders anfangen, denn Ich möchte Sie bitten, das Festland zu verlassen und kurz ins offene Meer zu springen. TED أود أن أبدأ هذه الليلة من شيء مختلف تماما، بأن أطلب منكم الانضمام لي لترك اليابسة والقفز في المحيطات المفتوحة للحظة.
    Vorher ging es also: "Ich habe ein Gefühl, Ich möchte jemanden anrufen." TED إذن من ذي قبل كانت: لدي إحساس، أريد أن أجري اتصالا.
    Jetzt ist es: "Ich möchte ein Gefühl haben, ich muss eine SMS schicken." TED الآن أصبحت: أريد أن يكون لدي إحساس، أحتاج إلى إرسال رسالة نصية.
    Ich möchte ja, dass Spiele für Gutes auf der Welt stehen, TED أعني، أريد أن تكون الألعاب قوة للأفضل في هذا العالم.
    Ich möchte das anhand eines Prototyps demonstrieren, an dem wir arbeiten und diesen Herbst herausbringen werden. TED أريد أن أقدم لكم عرضاً مبسطاً عن الفكرة والتي نعمل على إطلاقها في الخريف القادم
    Ich möchte heute mit Ihnen über einen ganz neuen Weg reden, über sexuelle Aktivitäten und sexuelle Erziehung zu denken; durch einen Vergleich. TED أريد أن أتحدث معكم اليوم عن طريقة جديدة كلياً في التفكير حول النشاط الجنسي و التثقيف الجنسي, على سبيل المقارنة
    Ich möchte nicht den Eindruck erwecken, dass ziviles Hacken nur ein amerikanisches Phänomen ist. TED الآن أنا لا أريد أن أترك انطباعا أن القرصنة المدنية مجرد ظاهرة أمريكية.
    In so einer Welt will ich leben, und Ich möchte dieses Gespräch führen. TED أريد أن أحيا في هذا العالم، وأريد أن نتناقش عن هذا الأمر.
    Ich möchte Ihnen den Grund dafür zeigen und wie es funktioniert. TED أريد أن أريكم لما ذلك، أريد أن أريكم كيفية عملها.
    Ich möchte Ihnen diesen Clip zeigen, denn da mache ich etwas Verrücktes, nämlich ein Kabarettstück. TED أريد أن أريكم هذا المقطع حيث أقوم بذلك الشيء الجنوني حيث أقوم بعرض كباريه.
    Ich möchte Ihnen sagen, ich kann auch hübsch aussehen... wenn mein Haar in Ordnung ist. Open Subtitles إننى أريدك أن تعرف ربما أننى أبدو جذابة إذا كان شعرى مرتباً و كان
    Wenn Frankreich morgen früh erwacht, muss es eine Regierung haben. Drouot. Ich möchte Ihnen etwas sagen. Open Subtitles وأنت دروو ، رجل نادر غير ملوث حقيقة , هل تنضم لى , أريدك ؟
    Ich möchte nur, dass Sie wissen, was immer Sie wissen wollen. Open Subtitles و لكني كنت أريدك أن تعرف كل ما تحتاج لمعرفته
    Ich möchte einen Pädagogen vorstellen, der jene Thematik im Detail versteht, Ananth Pai. TED أود أن أعرفكم على معلم يفهم هذه التفاصيل المعقدة ويدعى أنانيث باي.
    Ich möchte das heranzoomen: Die weiße Linie zeigt wo er spricht. TED أود التعمق في ذلك: الخط الأبيض بعبر عنه وهو يتحدث.
    Kristy, Ich möchte, dass Du schwörst, dass Niemand bei Dir war! Open Subtitles كريستي ، أريدكِ أن تقسمي أنه لا يوجد أحد هنا
    Ich möchte, dass Sie mich attraktiv finden mit meiner blutigen Nase. Open Subtitles انا اريدك ان تجديني جذابا بأنفي الذي ينزف في النهاية
    Ich möchte Ihnen die Vorzüge gesunder Ernährung, des Sports, der Meditation und geistiger Erleuchtung vermitteln. Open Subtitles أُريدُ فَتْح مداركك إلى مزايا التغذيةِ، التمرين الصحيح، التأمل ، وعلى أمل، التنوير الروحي.
    - Ja. Ich möchte mehr über die Gegend erfahren, wenn ich hier lebe. Open Subtitles أريدُ أن أعرف المزيد عن المقاطعة بشكلٍ عام إذا كنتُ سأعيش هنا
    Ich sollte mein Familiengeschäft schützen, aber Ich möchte meinen Familiennamen schützen. Open Subtitles عليّ أن أحمي عمل عائلتي، لكنّي أُريد حماية اسم عائلتي.
    Und Ich möchte es ganz klarstellen, wir betrachten es nicht als vollständige Mathevermittlung. TED وأريد أن أوضح بجلاء، نحن لا نرى ذلك كمنهج تعليم رياضيات مكتمل
    Ich möchte Ihnen sagen, dass ich, allem zum Trotz, eventuell erwäge, Sie zu heiraten. Open Subtitles أنا هنا لأقول أنهُ على الرغم من كل شيء، أنا أرغب بالزواج بك..
    Denn, natürlich, ist sie nicht etwas, das man wirklich einfangen kann, aber Ich möchte es immer so aussehen lassen, als ob sie das hätte können, auf einem Foto. TED لأنها بالطبع ليست بالشيء الذي يمكن التقاطه في الواقع لكنني دائما أريدها أن تبدو وكأنها التقطت كصورة
    Ich möchte, dass sie in drei Wochen zu unserem Anfänger Camp kommen. Open Subtitles بعدَ ثلاثة أسابيع، أريدكَ أن تحضُر مُعسكرنا التحضيري
    Ich möchte wieder Harfe üben. Aber das kann ich nicht mit einem Feind im selben Raum. Open Subtitles انا اريد ان اتمرن على قيثارتى لكن لا يمكننى ذلك فى وجود عدو فى نفس الغرفه
    Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich versteh nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles لا أودّ أن أكون فظة معك ولكننى لا أفهم ما تقولينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus