Ich möchte die meiste Zeit auf diesen Teil der Welt verwenden. | TED | أريد أن أقضي معظم وقتي في هذا الجزء من العالم. |
Ich möchte Sie davon überzeugen, dass das Gehirn viele Anstrengungen unternimmt, um die negativen Konsequenzen von dieser Sorte von Rauschen und Variabilität zu reduzieren. | TED | الآن ما أريد أن أقنعكم به هو أنّ الدماغ يقدّم الكثير من الجهد للحد من الآثار السلبية لهذا النوع من التشويش والتقلب. |
Wir gehen zurück ins Jahr 1920, und Ich möchte Japan betrachten. | TED | و نعود إلى عام 1920 و أريد أن أتابع اليابان. |
Aber Ich möchte, dass du du selbst bist. Ich will dich. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تكونين نفسك انها أنتِ هي من أريد |
Ich möchte heute Abend etwas anders anfangen, denn Ich möchte Sie bitten, das Festland zu verlassen und kurz ins offene Meer zu springen. | TED | أود أن أبدأ هذه الليلة من شيء مختلف تماما، بأن أطلب منكم الانضمام لي لترك اليابسة والقفز في المحيطات المفتوحة للحظة. |
Vorher ging es also: "Ich habe ein Gefühl, Ich möchte jemanden anrufen." | TED | إذن من ذي قبل كانت: لدي إحساس، أريد أن أجري اتصالا. |
Jetzt ist es: "Ich möchte ein Gefühl haben, ich muss eine SMS schicken." | TED | الآن أصبحت: أريد أن يكون لدي إحساس، أحتاج إلى إرسال رسالة نصية. |
Ich möchte ja, dass Spiele für Gutes auf der Welt stehen, | TED | أعني، أريد أن تكون الألعاب قوة للأفضل في هذا العالم. |
Ich möchte das anhand eines Prototyps demonstrieren, an dem wir arbeiten und diesen Herbst herausbringen werden. | TED | أريد أن أقدم لكم عرضاً مبسطاً عن الفكرة والتي نعمل على إطلاقها في الخريف القادم |
Ich möchte heute mit Ihnen über einen ganz neuen Weg reden, über sexuelle Aktivitäten und sexuelle Erziehung zu denken; durch einen Vergleich. | TED | أريد أن أتحدث معكم اليوم عن طريقة جديدة كلياً في التفكير حول النشاط الجنسي و التثقيف الجنسي, على سبيل المقارنة |
Ich möchte nicht den Eindruck erwecken, dass ziviles Hacken nur ein amerikanisches Phänomen ist. | TED | الآن أنا لا أريد أن أترك انطباعا أن القرصنة المدنية مجرد ظاهرة أمريكية. |
In so einer Welt will ich leben, und Ich möchte dieses Gespräch führen. | TED | أريد أن أحيا في هذا العالم، وأريد أن نتناقش عن هذا الأمر. |
Ich möchte Ihnen den Grund dafür zeigen und wie es funktioniert. | TED | أريد أن أريكم لما ذلك، أريد أن أريكم كيفية عملها. |
Ich möchte Ihnen diesen Clip zeigen, denn da mache ich etwas Verrücktes, nämlich ein Kabarettstück. | TED | أريد أن أريكم هذا المقطع حيث أقوم بذلك الشيء الجنوني حيث أقوم بعرض كباريه. |
Ich möchte Ihnen sagen, ich kann auch hübsch aussehen... wenn mein Haar in Ordnung ist. | Open Subtitles | إننى أريدك أن تعرف ربما أننى أبدو جذابة إذا كان شعرى مرتباً و كان |
Wenn Frankreich morgen früh erwacht, muss es eine Regierung haben. Drouot. Ich möchte Ihnen etwas sagen. | Open Subtitles | وأنت دروو ، رجل نادر غير ملوث حقيقة , هل تنضم لى , أريدك ؟ |
Ich möchte nur, dass Sie wissen, was immer Sie wissen wollen. | Open Subtitles | و لكني كنت أريدك أن تعرف كل ما تحتاج لمعرفته |
Ich möchte einen Pädagogen vorstellen, der jene Thematik im Detail versteht, Ananth Pai. | TED | أود أن أعرفكم على معلم يفهم هذه التفاصيل المعقدة ويدعى أنانيث باي. |
Ich möchte das heranzoomen: Die weiße Linie zeigt wo er spricht. | TED | أود التعمق في ذلك: الخط الأبيض بعبر عنه وهو يتحدث. |
Kristy, Ich möchte, dass Du schwörst, dass Niemand bei Dir war! | Open Subtitles | كريستي ، أريدكِ أن تقسمي أنه لا يوجد أحد هنا |
Ich möchte, dass Sie mich attraktiv finden mit meiner blutigen Nase. | Open Subtitles | انا اريدك ان تجديني جذابا بأنفي الذي ينزف في النهاية |
Ich möchte Ihnen die Vorzüge gesunder Ernährung, des Sports, der Meditation und geistiger Erleuchtung vermitteln. | Open Subtitles | أُريدُ فَتْح مداركك إلى مزايا التغذيةِ، التمرين الصحيح، التأمل ، وعلى أمل، التنوير الروحي. |
- Ja. Ich möchte mehr über die Gegend erfahren, wenn ich hier lebe. | Open Subtitles | أريدُ أن أعرف المزيد عن المقاطعة بشكلٍ عام إذا كنتُ سأعيش هنا |
Ich sollte mein Familiengeschäft schützen, aber Ich möchte meinen Familiennamen schützen. | Open Subtitles | عليّ أن أحمي عمل عائلتي، لكنّي أُريد حماية اسم عائلتي. |
Und Ich möchte es ganz klarstellen, wir betrachten es nicht als vollständige Mathevermittlung. | TED | وأريد أن أوضح بجلاء، نحن لا نرى ذلك كمنهج تعليم رياضيات مكتمل |
Ich möchte Ihnen sagen, dass ich, allem zum Trotz, eventuell erwäge, Sie zu heiraten. | Open Subtitles | أنا هنا لأقول أنهُ على الرغم من كل شيء، أنا أرغب بالزواج بك.. |
Denn, natürlich, ist sie nicht etwas, das man wirklich einfangen kann, aber Ich möchte es immer so aussehen lassen, als ob sie das hätte können, auf einem Foto. | TED | لأنها بالطبع ليست بالشيء الذي يمكن التقاطه في الواقع لكنني دائما أريدها أن تبدو وكأنها التقطت كصورة |
Ich möchte, dass sie in drei Wochen zu unserem Anfänger Camp kommen. | Open Subtitles | بعدَ ثلاثة أسابيع، أريدكَ أن تحضُر مُعسكرنا التحضيري |
Ich möchte wieder Harfe üben. Aber das kann ich nicht mit einem Feind im selben Raum. | Open Subtitles | انا اريد ان اتمرن على قيثارتى لكن لا يمكننى ذلك فى وجود عدو فى نفس الغرفه |
Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich versteh nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | لا أودّ أن أكون فظة معك ولكننى لا أفهم ما تقولينه |