"ich will nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا فقط أريد
        
    • أريد أن
        
    • كل ما أريده هو
        
    • اريد فقط
        
    • انا فقط اريد
        
    • أريدك فقط
        
    • أنا أريد فقط
        
    • أنا فقط أريدك
        
    • لا أريد سوى
        
    • كل ما أريد
        
    • أنا فقط أُريدُ
        
    • انا فقط احاول
        
    • كل ما اريده هو
        
    • أنا فقط أحاول
        
    • أردت فقط أن
        
    Ich will nur schlafen. Ich habe seit drei Tagen nicht geschlafen. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أنام لم أنم منذ ثلاث ايام
    Ich will nur wissen, ob es dir gut geht. Mehr nicht. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف أنك بخير هذا كل شيء
    Dollar, Reiseschecks, ist mir egal. Ich will nur die Fakten über sie. Open Subtitles دولارات، شيك، لا يهمني أريد أن أعرف كل معلوماتها الخاصّة ..
    Nein, Ich will nur ein Anzeichen, dass du glücklich bist mich zu sehen. Open Subtitles لا, كل ما أريده هو إشارة ما تدل على أنك فرح لرؤيتي
    Ich glaube, Ich will nur nochmal rekapitulieren und sagen: Das ist etwas sehr häufiges. TED أعتقد أني اريد فقط أن ألخص و أقول أن هذا شائع.
    Schau mal, Ich will nur sichergehen, dass er mich nicht anpisst. Open Subtitles انظر, انا فقط اريد ان اتاكد انه لا ينظر الي
    Ich will nur, dass du nicht mehr von mir enttäuscht bist. Open Subtitles انا لا أريدك فقط ان اجعلك مستاءا منى بعد الان
    Ich will nur einen Vorsprung haben zwischen dir und mir bevor die Polizei uns findet. Open Subtitles حسناً؟ أنا فقط أريد أن أصنع بعض المسافة قبل أن تقوم الشرطة بالعثور عليك
    - Ich will nur meine Pflicht tun. Open Subtitles أنا فقط أريد قيام بواجبي. ذلك بشدة لك للفهم.
    Weiß nicht, Ich will nur ein Buch über Falknerei. Open Subtitles لم أعلم عن هذا. أنا فقط أريد كتاب عن فن تربية الصقور.
    Ich habe nichts zu sagen, Ich will nur meinen Kuchen essen. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله، أنا أريد أن آكل كعكتي فقط
    Ich weiß nicht. Ich will nur nicht das für den Rest meines Lebens machen. Open Subtitles ليس لديّ واحدة، لكني لا أريد أن أفعل هذا ما تبقى من عمري
    Ich will nur wissen, welcher Mann mit meiner Frau zusammen ist. Open Subtitles ولكن فقط أريد أن أعرف أسم الرجل الذي أخذ زوجتي
    Ich will nur noch einen ordentlichen Lohn und dann nach Hause gehen. Open Subtitles والآن، كل ما أريده هو كسب أجر لائق، وأعود بعدها لمنزلي.
    Ich will nur mal schauen. Ich habe einen Leuchtstab. Open Subtitles اريد فقط ان انظر ، اني احمل العصا المضيئة
    Ich will nur sicherstellen, dass Sie... die Sache erledigen können, von der wir gesprochen haben. Open Subtitles لكن انا فقط اريد التاكد من انك تستطيع من فعل الشيئ الذي تحدثنا عنه
    Ich will nur sagen, dass du das richtig gemacht hast. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرفى أننى أظن أنك تفعلين الشىء الصحيح
    Mr. "Ich will nur geile Bräute nageln"... hier ist deine erste Chance! Open Subtitles يا سّيد، أنا أريد فقط ضرب فرخة مثيرة هذه فرصتك الأولى
    Ich will nur das du mich ansiehst wenn wir Liebe machen, nicht nur meine Eier. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تنظري إلى وجهي عندما نمارس الحب وليس فقط إلى كراتي
    Ich will nur ruhig dasitzen und lesen bis meine Angst vorüber ist. Open Subtitles لا أريد سوى أن أجلس بهدوء وأقرأ حتى يزول قلقي
    Ich will nur, dass du mich so respektierst wie deine Mutter. Open Subtitles كل ما أريد هو نفس الاحترام الذي تعطيه لأمك الميتة
    Ich will nur sichergehen, das ihr begreift, dass ich bereits weiss, wie es hier drin läuft. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ أن أتأكَّد أن تفهموا بأني أفهُم أصلاً كيف تجري الأمور هنا
    Ich kann dich nicht dazu zwingen. Ich will nur wissen, ob wir Partner sind. Open Subtitles لا استطيع اجبارك، انا فقط احاول ان ارى ان كنا سنصبح شركاء
    Ich will nur die alte Ordung wieder. Bevor die Lüge einzog. Open Subtitles كل ما اريده هو ان اجعله مثلما كان قبل الكذب
    - Ich will nur nach Hause, Kaz. - Hör zu. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعود إلى المنزل ، كاز اسمع
    Ich will nur diese Nuancen direkt von Ihnen erfahren. Open Subtitles أردت فقط أن أستوضح تلك الفروقات الدقيقة منك وأن أكون على علم منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus