Nun, es ist nicht ideal, aber es gibt keine andere Wahl. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس أمراً مثالياً ولكننا لا نملك خياراً آخر |
Jeder hat sein eigenes ideal über sie, Traum über sie, Anspruch an sie. | TED | كل شخص يملك تخيّلاً خاصاً مثالياً عنه، يحلمون به، ويستنجدون به. |
Es ist immer das flüchtige ideal gewesen, die vollständige Teilnahme der von Katastrophen Betroffenen bei humanitären Bemühungen sicherzustellen. | TED | دائما ما كان مثاليا وبعيد المنال ضمان المشاركة الكاملة للأشخاص المتضررين من الكوارث في الجهود الإنسانية. |
Ich verstehe ja, dass es nicht leicht ist, schon gar nicht ideal, aber wir müssen sie überzeugen, eine Aussage zu machen, | Open Subtitles | الآن ، اعلم إن هذا ليس سهلاً، أو حتى مثالى. ولكن لابد من إقناعهم بإدلاء بيان، |
Sieh mal, ich bin mir bewusst, dass nichts davon ideal ist. | Open Subtitles | أنظري, و لا شيء من هذا مثالي أنا مدرك لذلك |
In unserer heutigen Zeit des postindustriellen Kapitalismus sind die Themen "Entscheidung", "individuelle Freiheit" und das Konzept der "Selbsterschaffung" zu einem ideal erhoben worden. | TED | في هذه الأيام وبعد عصر الرأسمالية الصناعية الاختيار ومعه الحرية الفردية وفكرة صنع الذات تم رفعها إلى مستوى المثالية |
Laut seiner Akte ist der Phosphorgehalt ideal. | Open Subtitles | وفقاً لسجلّه، فإنّ مستوى الفوسفور لديه مثاليّ. |
Das ist kein ideal für mich, sondern täglich funktionierende Wirklichkeit! | Open Subtitles | ذلك ليس مثالياً بالنسبة لي تلك الحياة , الحقيقة المحزنة |
Nun, es ist nicht ideal, aber mir bleibt wohl keine Wahl. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس مثالياً لكنني متأسف فليس لدي خيار |
Das ist nicht ideal, aber wir machen es jetzt, sonst bleibt keine Zeit. | Open Subtitles | هذا ليس مثالياً ولكن إذا تدخلنا الآن فسنخسر فرصتنا |
Es wäre ideal, wenn es standardmässig Normen gäbe, die nach einem Konflikt Erwartungen für gemeinsame Schritte von allen drei Akteuren bereits vorgeben. | TED | سيكون مثالياً ، أن نملك مجموعه معايير متعارف عليها حيث ، متى وصلنا لوضع مابعد الحرب كان هناك توقعات لمثل هذه الإلتزامات المشتركة من ثلاثة أطراف |
Oh, ein Kamin. Das ist geradezu ideal. | Open Subtitles | مدفأة ، هذا يجعل المكان مثالياً |
Wenn Kleidung und andere Komfortartikel bereitgestellt würden, wäre das ideal. | Open Subtitles | يمكن توفير الملابس المناسبة و وسائل الراحة المتنوعة الأخرى لكي يكون الأمر مثاليا |
Also wäre es ideal, wenn du während du mir den Hintern versohlst, mein Gesicht in deine Brüste drückst. | Open Subtitles | مثاليا جدا عندما تضربينى على المؤخره يجب ان تدفع وجهى الى منطقة صدرك |
Es ist nicht ideal, nein,... aber der Widerwille des Jungen, seinen Namen zu nennen,... entstammt eindeutig seiner Angst, als Schulschwänzer ertappt zu werden. | Open Subtitles | ليس موقفا مثاليا ، لا لكن تحفّظ الطفل عن ذكر إسمه يعبّر بوضوح عن خوفه من كشفه كغائب عن المدرسة |
Aber nichts ist ideal, was diese Flotte angeht. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد شيء مثالى عن هذا الأسطول |
Der Raum ist ideal fürs Sekretariat. | Open Subtitles | هذا مكان مثالى للسكرتيرة |
Wenn sie so viele Menschen wie möglich infizieren wollte, dann wäre der Terminal ideal dafür. | Open Subtitles | إذا كانت تخطط لنقل العدوى لأكبر عدد ممكن من الأشخاص فمحطة السفن مكان مثالي |
Ein Kaffee, der morgens ideal ist, um mit schrecklichem Geschmack brutal zu wecken. | TED | تلك القهوة الصباحية المثالية التي يتمثل غرضها الوحيد في إيقاظكم بعنف بمذاقها المُـنبّه. |
nicht durch ein Brandmal, nicht durch dieselbe Heimat, sondern durch ein ideal. | Open Subtitles | ليس بالنوع.. ولا بالوطن.. ولكن بما هو مثاليّ.. |
Supperware-Produkte sind ideal um Essensreste aufzubewahren und so das Haushaltsgeld zu strecken. | Open Subtitles | أيضاً، اطباق العشاءِ مثالية لتخَزْين البقايا للمُسَاعَدَة على توفير اموال غذائِكَ. |
Mit anderen Worten ist die perfekte nicht-tödliche Waffe ideal zum Missbrauchen. | TED | وبعبارات اخرى السلاح غير القاتل المثالي هو شيء جيد للايذاء |
Ich denke genau wie du, dass Monogamie nicht das ideal ist. | Open Subtitles | في الحب، أتفق معكِ الزوجين ليس شيئًا مثاليًا |
In der Renaissance entsprach es dem ideal, in vielen Disziplinen gut bewandert zu sein. | TED | في الحقيقة، خلال عصر النهضة، اعتبر من الأمثل أن تكون لك دراية جيدة في عدة تخصصات. |