"ideal" - Translation from German to Arabic

    • مثالياً
        
    • مثاليا
        
    • مثالى
        
    • مثالي
        
    • المثالية
        
    • مثاليّ
        
    • مثالية
        
    • المثالي
        
    • مثاليًا
        
    • الأمثل
        
    Nun, es ist nicht ideal, aber es gibt keine andere Wahl. Open Subtitles حسناً، هذا ليس أمراً مثالياً ولكننا لا نملك خياراً آخر
    Jeder hat sein eigenes ideal über sie, Traum über sie, Anspruch an sie. TED كل شخص يملك تخيّلاً خاصاً مثالياً عنه، يحلمون به، ويستنجدون به.
    Es ist immer das flüchtige ideal gewesen, die vollständige Teilnahme der von Katastrophen Betroffenen bei humanitären Bemühungen sicherzustellen. TED دائما ما كان مثاليا وبعيد المنال ضمان المشاركة الكاملة للأشخاص المتضررين من الكوارث في الجهود الإنسانية.
    Ich verstehe ja, dass es nicht leicht ist, schon gar nicht ideal, aber wir müssen sie überzeugen, eine Aussage zu machen, Open Subtitles الآن ، اعلم إن هذا ليس سهلاً، أو حتى مثالى. ولكن لابد من إقناعهم بإدلاء بيان،
    Sieh mal, ich bin mir bewusst, dass nichts davon ideal ist. Open Subtitles أنظري, و لا شيء من هذا مثالي أنا مدرك لذلك
    In unserer heutigen Zeit des postindustriellen Kapitalismus sind die Themen "Entscheidung", "individuelle Freiheit" und das Konzept der "Selbsterschaffung" zu einem ideal erhoben worden. TED في هذه الأيام وبعد عصر الرأسمالية الصناعية الاختيار ومعه الحرية الفردية وفكرة صنع الذات تم رفعها إلى مستوى المثالية
    Laut seiner Akte ist der Phosphorgehalt ideal. Open Subtitles وفقاً لسجلّه، فإنّ مستوى الفوسفور لديه مثاليّ.
    Das ist kein ideal für mich, sondern täglich funktionierende Wirklichkeit! Open Subtitles ذلك ليس مثالياً بالنسبة لي تلك الحياة , الحقيقة المحزنة
    Nun, es ist nicht ideal, aber mir bleibt wohl keine Wahl. Open Subtitles حسناً، هذا ليس مثالياً لكنني متأسف فليس لدي خيار
    Das ist nicht ideal, aber wir machen es jetzt, sonst bleibt keine Zeit. Open Subtitles هذا ليس مثالياً ولكن إذا تدخلنا الآن فسنخسر فرصتنا
    Es wäre ideal, wenn es standardmässig Normen gäbe, die nach einem Konflikt Erwartungen für gemeinsame Schritte von allen drei Akteuren bereits vorgeben. TED سيكون مثالياً ، أن نملك مجموعه معايير متعارف عليها حيث ، متى وصلنا لوضع مابعد الحرب كان هناك توقعات لمثل هذه الإلتزامات المشتركة من ثلاثة أطراف
    Oh, ein Kamin. Das ist geradezu ideal. Open Subtitles مدفأة ، هذا يجعل المكان مثالياً
    Wenn Kleidung und andere Komfortartikel bereitgestellt würden, wäre das ideal. Open Subtitles يمكن توفير الملابس المناسبة و وسائل الراحة المتنوعة الأخرى لكي يكون الأمر مثاليا
    Also wäre es ideal, wenn du während du mir den Hintern versohlst, mein Gesicht in deine Brüste drückst. Open Subtitles مثاليا جدا عندما تضربينى على المؤخره يجب ان تدفع وجهى الى منطقة صدرك
    Es ist nicht ideal, nein,... aber der Widerwille des Jungen, seinen Namen zu nennen,... entstammt eindeutig seiner Angst, als Schulschwänzer ertappt zu werden. Open Subtitles ليس موقفا مثاليا ، لا لكن تحفّظ الطفل عن ذكر إسمه يعبّر بوضوح عن خوفه من كشفه كغائب عن المدرسة
    Aber nichts ist ideal, was diese Flotte angeht. Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء مثالى عن هذا الأسطول
    Der Raum ist ideal fürs Sekretariat. Open Subtitles هذا مكان مثالى للسكرتيرة
    Wenn sie so viele Menschen wie möglich infizieren wollte, dann wäre der Terminal ideal dafür. Open Subtitles إذا كانت تخطط لنقل العدوى لأكبر عدد ممكن من الأشخاص فمحطة السفن مكان مثالي
    Ein Kaffee, der morgens ideal ist, um mit schrecklichem Geschmack brutal zu wecken. TED تلك القهوة الصباحية المثالية التي يتمثل غرضها الوحيد في إيقاظكم بعنف بمذاقها المُـنبّه.
    nicht durch ein Brandmal, nicht durch dieselbe Heimat, sondern durch ein ideal. Open Subtitles ليس بالنوع.. ولا بالوطن.. ولكن بما هو مثاليّ..
    Supperware-Produkte sind ideal um Essensreste aufzubewahren und so das Haushaltsgeld zu strecken. Open Subtitles أيضاً، اطباق العشاءِ مثالية لتخَزْين البقايا للمُسَاعَدَة على توفير اموال غذائِكَ.
    Mit anderen Worten ist die perfekte nicht-tödliche Waffe ideal zum Missbrauchen. TED وبعبارات اخرى السلاح غير القاتل المثالي هو شيء جيد للايذاء
    Ich denke genau wie du, dass Monogamie nicht das ideal ist. Open Subtitles في الحب، أتفق معكِ الزوجين ليس شيئًا مثاليًا
    In der Renaissance entsprach es dem ideal, in vielen Disziplinen gut bewandert zu sein. TED في الحقيقة، خلال عصر النهضة، اعتبر من الأمثل أن تكون لك دراية جيدة في عدة تخصصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more