"in die luft" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الهواء
        
    • ينفجر
        
    • يفجر
        
    • تفجير
        
    • فى الهواء
        
    • تنفجر
        
    • في الهواءِ
        
    • أنفجر
        
    • انفجرت
        
    • إنفجر
        
    • انفجر
        
    • في الأراضي الغربية
        
    • بالهواء
        
    • فجَّر
        
    • لتفجير
        
    Und es stößt 18 000 Tonnen von CO2 in die Luft. TED وتضخ 18 ألف طن من ثاني أكسيد الكربون في الهواء.
    Kletter da rauf. Wenn du jemand kommen siehst, schieß in die Luft. Open Subtitles اصعد على تلك الصخرة فأذا رأيت احدا اطلق في الهواء لتحذيرنا
    Ich bin ziemlich sicher, der menschliche Körper fliegt nicht ohne Grund in die Luft. Open Subtitles أنا على يقين تام من أن جسم الإنسان لا ينفجر من غير سبب
    Soll die Welt sich in die Luft jagen, wie sie's verdient! Open Subtitles دع العالم يفجر نفسه الى قطع ان ذلك ما يستحقه
    Planeten in die Luft zu jagen, steh ich auf der Matte. Open Subtitles صدقني، بمجرد شخص يحاول تفجير كوكب آخر، سأكون مستعداً للمواجهة
    Aber sicher genug, um diesen öden Gasthof in die Luft zu jagen. Open Subtitles ولكنها كافية لنسف هذا المكان وقذفة لبعد نصف ميل فى الهواء
    Das Ding explodiert in ein paar Sekunden. Und das Pulverfass fliegt mit in die Luft. Open Subtitles هيا لدينا عدة ثواني قبل أن تنفجر إذا أنفجر،برميل البودر هذا سيذهب معة
    Der getrocknete Kot kann in die Luft gelangen, kontaminiert alles in seiner Umgebung. Open Subtitles الروث المجفف يمكن أن يتطاير في الهواء ملوثا كل شيء في محيطه
    Die Poren auf deiner Haut sind bereits geöffnet... und verströmen unmerklich Pheromone in die Luft. Open Subtitles المسام التي على جلدك فتحت بالفعل، وبدأت بإفراز كميات كبيرة من الفيرمونات في الهواء.
    Die Poren auf deiner Haut sind bereits geöffnet... und verströmen unmerklich Pheromone in die Luft. Open Subtitles المسام التي على جلدك فتحت بالفعل، وبدأت بإفراز كميات كبيرة من الفيرمونات في الهواء.
    Links sehen Sie, wie Daniel den Roboter in die Luft wirft. Und man sieht, wie robust die Kontrolle ist. TED على اليسار تُشاهدون دانييل يُلقي هذا الروبوت في الهواء. ويظهرلكم مدى قوة التحكم.
    Und wenn ich es in die Luft werfe und wieder auffange, hat es die volle dreidimensionale Struktur des Proteins, alle Feinheiten. TED وعندما أرمي هذا في الهواء ثمّ ألتقطه، يكون له الهيكلة الثلاثية الأبعاد الكاملة للبروتين، بكلّ تعقيداتها.
    Sie sehen einen 300 mg leichten Roboter, der etwa 8 cm hoch in die Luft hüpft. TED لديك روبوت بوزن 300 مليغرام يقفز ما يقارب 8 سنتيمترات في الهواء.
    Dann fliegen wir in die Luft. Ich mache hier einfach weiter. Open Subtitles قد ينفجر هذا المكان إلى السماء، كلا، سأركز على عملي الآن
    Wir haben weniger als drei Minuten, bis hier alles in die Luft fliegt. Open Subtitles لدينا أقل من ثلاث دقائق قبل ان ينفجر المكان
    Er jagt Rohrbomben in die Luft und bedroht Leute an seiner Schule. Open Subtitles إنه يفجر قنابل أنبوبية و يهدد الناس فى مدرسته يا إلهي
    Aber ich habe weiterhin schlechte Gedichte geschrieben und er hat nie das Mathegebäude in die Luft gejagt, aber er ist nach Kuba gegangen. TED ولكنني واصلت كتابة الشعر السيئ، وهو لم يتمكن من تفجير مبنى الرياضيات، ولكنه ذهب إلى كوبا.
    Doch was ich hab sind Worte, die ich wollte lieber heulen in die Luft... wo sie kein Ohr erfasst. Open Subtitles لدى كلمات تولول فى الهواء حيث السمع لا يمسك بها
    Da gibt's bestimmt ein Haufen Dinge, die gern in die Luft fliegen. Open Subtitles أتمنى أن لديهم الكثير من الأشياء التي تحب أن تنفجر
    Wirf dann Blätter in die Luft, springe rum und schreie auf dominante Weise. Open Subtitles الآن، ارمي بعض الأوراقِ في الهواءِ ثمّ ثم اقفز وصيح بطريقة مسيطرة
    Das Gebäude, das in die Luft flog und meinen Mann umbrachte, ja. Open Subtitles المبني الذي أنفجر وقتل به زوجي أجل، أعلم لذا أتعلمين كذلك
    An einem schönen Tag in Mogadischu, unter azurblauem Himmel geht eine Autobombe in die Luft. TED ذات يوم جميل بمقديشو، ذو سماء زرقاء لازوردية، انفجرت سيارة مفخّخة.
    2 Minuten später wurde dieses Gebäude in die Luft gejagt. Wir sehen Guerilleros. Einige liegen verletzt am Boden. Open Subtitles وبعد دقائق، إنفجر المبنى إلى أشلاء، هناك صور مقاتلين بالبذلات، البعض منهم مصابون
    Jeder sagt, dass es eine Waffenfabrik war, die letzte Nacht bei den Strömungen... in die Luft geflogen ist. Open Subtitles يقول الجميع بأنّ مصنع الأسلحة الذي انفجر الليلة الماضية بقرب الجدول
    Stimmt es, dass Sie... eine Kutschenladung voller Goldgräber... in die Luft gejagt haben? Open Subtitles أهوصحيحأنكفجّرت... عربة مليئة بالشيوخ في الأراضي الغربية الربيع الماضي؟
    Alle ohne Schiff besorgen sich eine Waffe und feuern wild in die Luft. Open Subtitles على كل من لا يملك سفينة فضائية توفير سلاح وإطلاق النار بالهواء.
    Zum Teufel, Blaubart hat uns in die Luft gesprengt, weil sie dein Kind wollten. Open Subtitles سبب أن أتلقى رصاصة بكتفي تباً، هذا السفاح فجَّر قاربنا لأنهم أرادوا ابنك
    Vor ein paar Jahren hätte ich diese Bude in die Luft gejagt. Open Subtitles رجال مثلك كان وقت إضطراري لتفجير ذاك المبنى عن بكرة أبيه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus