"in dir" - Traduction Allemand en Arabe

    • فيك
        
    • داخلك
        
    • بداخلكِ
        
    • فيكِ
        
    • بشأنك
        
    • في جسدك
        
    • بداخلكَ
        
    • فيكم
        
    • في رحمك
        
    • في لك
        
    • بداخلك
        
    • بشأنكَ
        
    • داخلكَ
        
    • داخلكِ
        
    • في أعماقك
        
    Was ich als Mut in dir erachtete, erweist sich als Dummheit. Open Subtitles ما أنظر إليه فيك من شجاعة تكشف عن نفسها كحماقة
    Ich sah es in dem Moment, als ich dich traf, in dir, aber ich muss wissen, dass du das Zeug dazu hast. Open Subtitles لقد رأيت هذا فيك منذ أول لحظة تقابلنا فيها، ولكن أنا فقط, أردت أن أرى ما إذا كانت لديك المطلوبة.
    Glaub es oder nicht, er hat sich auch in dir verloren. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي، هو أيضًا ضلّ عن ذاته فيك.
    Ich fühle, dass tief in dir etwas ist, von dem niemand etwas ahnt. Open Subtitles لدى شعور أن داخلك شيئا ما هناك شيئا لا يعرفه أحد عنك
    Dein Dämon ist von einer anderen Art als der deiner Mutter, aber er lebt definitiv in dir. Open Subtitles ليس مثل نوعيه ما كان بأمكِ ولكنه بالتأكيد يعيش بداخلكِ
    Wenn er nicht die schönen Dinge in dir sieht, die ich sehe dann hat er ein Problem. Open Subtitles وإذا لم يكن هذا الشاب قادراً على رؤية جمالك وروعتك مثل ما أرى فيكِ. فهي مشكلته هو.
    Ich weiß jetzt, dass es der Teufel in uns ist, den wir in dir sahen. Open Subtitles لكن الآن أعرف بأن الشيطان في كل منّا ذلك رأيناه فيك
    In jedem, den ich je getroffen habe, sah ich einen Wolf und ich sehe einen in dir. Open Subtitles لقد رأيت ذئباً في كل من قابلت و أرى ذئباً فيك
    Der General sieht's nicht aber ich sage, du hast Niggerblut in dir. Open Subtitles الجنرال لا يَراه... . . لكني أقُولُ بان فيك عرق زنجى
    Ich will nicht zu hart sein, wenn du hier weich rüberkommst, aber ich weiß, was Dad in dir sieht. Open Subtitles يأخذ الرجل والمراة لا أقصد أن أكون رافضة للزواج بشكل عام و لكن أعرف الذي يراه ابي فيك
    Dieser Mann sieht das Schlechteste in dir und will es nutzen. Open Subtitles هذا الرجل سيلجأ إليك لأنه يرى أسوأ ما فيك وسيسعى وراء أسوأ ما فيك أنا أريد أن أرى أفضل ما فيك
    Der Mensch in dir wird stärker, und zwar zum ungünstigsten Zeitpunkt. Open Subtitles الإنسان فيك يَنْمو أقوى، وفي أسوأ وقتِ محتملِ.
    Ich weiß, dass du mehr Blitzen in dir hast, als dir bewusst ist. Open Subtitles وأنا أعلم أنك حصلت على أكثر بليتزن في داخلك أكثر مما تدرك
    Um wieviel wollen wir wetten, dass es auch in dir ist? Open Subtitles بكم تراهن أن تلك المادة تجري في داخلك أنت أيضاً؟
    - Du musst nicht glücklich sein, nur du selbst, ansonsten fühlt es sich an, als würde ein Fremder in dir leben. Open Subtitles لست مضطرا لأن تكون سعيداً كن على سجيتك فحسب أو شيء آخر سيشعرك أن هنالك غريبا يعيشُ في داخلك
    Das ist nur Nahrung für den Dämon in dir. Open Subtitles إنها الوقود التي يتغذ منها الكائن الشيطاني بداخلكِ
    Ich sage nur, dass ich weiß, dass mehr in dir steckt als üble Worte. Open Subtitles كُل ما أريد قوله أنى أَعْرف أن فيكِ أكثر من القذارة
    Ich dachte, ich kenne die Menschen. Aber in dir habe ich mich getäuscht. Open Subtitles كنت احب كوني اعرف حقيقة الاشخاص لكنني كنت مخطئا بشأنك
    Oh, du bist gestorben, aber glücklicherweise hattest du mein Blut in dir. Open Subtitles مُتَّ، لكن لحسن الحظّ كانت دمائي في جسدك.
    Umso wichtiger, dass du deinen Mund auf machst und andere wissen lässt, was in dir vor geht. Open Subtitles هناك أسباب عدّة لتتحدث وتسمح لأحد أن يعرف بما يدور بداخلكَ.
    Und Miles schlug vor, dass wir nach Copper Canyon zurückkehren, falls sich die Energie in dir zeigen sollte. Open Subtitles لذا، كان مايلز الذي اقترح نعود إلى النحاس كانيون في حالة تتجلى الطاقة فيكم.
    Hör auf, den Gott in dir so respektlos zu behandeln. Open Subtitles كفّي عن التقليل من احترام الإله الذي في رحمك.
    Dann könntest du ein weiteres Leben, das in dir wächst, töten. Open Subtitles ثم هل يمكن أن تقتل حياة أخرى، ينشأون في لك.
    Etwas in dir zu haben, das man nicht kontrollieren kann und das gegen den eigenen Willen Menschen verletzen kann, die man liebt. Open Subtitles عندما يكون هنالك شيء بداخلك لا تستطيع التحكم به الذي هو قادر على جرح مَنْ تحب حتى لو لم ترغب
    Vielleicht gab es mal eine Zeit, wo das anders war, aber deine Entscheidungen haben alles Gute in dir gelöscht. Open Subtitles ربمامروقتكان الوضعبهِمُختلفاً، لكن خياراتكَ محت كلّ شيء جيد بشأنكَ.
    Du hast Trinity das Monster in dir gezeigt. Open Subtitles -أظهرتَ لقاتل الثالوث الوحش داخلكَ
    Tief in dir, da wirst du es finden. Ich weiß, du kannst das. Open Subtitles عميقاً داخلكِ يمكنكِ إيجاد الحل أعرف أنه يمكنكِ
    Irgendwo in dir weißt du, dass ich dir die Wahrheit sage. Open Subtitles في مكان ما في أعماقك أنتي تعرفين أنني أقول الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus