"ins gefängnis" - Traduction Allemand en Arabe

    • إلى السجن
        
    • الى السجن
        
    • الذهاب للسجن
        
    • فى السجن
        
    • دخول السجن
        
    • في السجن
        
    • إلى سجن
        
    • يسجن
        
    • تذهب للسجن
        
    • أسجن
        
    • الي السجن
        
    • أدخل السجن
        
    • السجنَ
        
    • إلي السجن
        
    • يذهب للسجن
        
    Er kann nicht ins Gefängnis." - Sie schickt ihn in die Psychiatrie. Open Subtitles هذا الرجل المسكين مجنون لا يمكن أن يتم زجه إلى السجن
    Meine Eltern würden ausflippen und sonst käme er wieder ins Gefängnis. Open Subtitles اعتقدت أن والداي سيخافان وإذا أخذته للمستشفى، سيعيدوه إلى السجن
    Nein, bitte, ich will nicht ins Gefängnis. Bitte nicht ins Gefängnis. Open Subtitles لا أرجوكم لا استطيع أرجوكم لا استطيع الذهاب إلى السجن
    Meine Verlobte hat mich verlassen, weil ich ihren Vater ins Gefängnis bringe. Open Subtitles انظر ، لقد تركتنى خطيبتى يوم زفافى لأرسل والدها الى السجن
    Wenn Sie weiter die Verhandlung stören gehen Sie 3 Tage ins Gefängnis. Open Subtitles اخبرتك من قبل لو افسدت الجلسة سأرسلك إلى السجن لثلاثة ايام
    Ein Schulprojekt ist es nicht wert, dafür ins Gefängnis zu gehen. Open Subtitles ليس هنالك مشروع علمي دراسي يستحق عناء الذهاب إلى السجن
    In dieser Stadt geht niemand ins Gefängnis, wenn er jemandem eine scheuert, der es auch verdient, aber wenn man einen Mann erschießt? Open Subtitles لا أحد يذهب إلى السجن في هذه المدينة , لضرب شخصا ما الذي يستحق ذلك لكنك تردي الرجل ميتا ؟
    Tut es irgendjemand leid, dass ich für vier Jahre ins Gefängnis gehen werde? Open Subtitles هــل أي أحد منكم آسفّ لذهـابي إلى السجن لـ 4 سنوات ؟
    "Wenn sie mich beim Klauen erwischen, dann gehe ich ins Gefängnis." Open Subtitles الآن لو قمتُ بالإمساك بي أسرق، سوف أذهب إلى السجن
    Zur Zeit geben Steuerzahler ungefähr $60.000 im Jahr dafür aus, einen Menschen ins Gefängnis zu schicken. TED حاليا، دافعي الضرائب ينفقون حوالي 000 60 دولار في السنة بإرسال شخص إلى السجن.
    Unglücklicherweise, nach 20 Monaten, ging er doch für einen Monat ins Gefängnis zurück. TED للأسف، بعد 20 شهر ، عاد إلى السجن لمدة شهر.
    also wurde ich in Nigeria mit 18 ins Gefängnis geworfen. TED إذن في سن ال18, تم إقتيادي إلى السجن في نيجيريا.
    Sie lassen es raus und sind damit auf dem besten Weg, ins Gefängnis zu kommen oder zu Schulabbrechern zu werden. TED يتصرفون بطريقتهم. يتصرفون بها حتى تؤدي بهم إلى السجن أو أنهم في طريقهم إلى التسرب.
    Ich meine, offensichtlich hat deine Mom etwas getan,... was sie ins Gefängnis brachte, aber dein Bruder... Open Subtitles .. أعني . من الواضح ان أمك فعلت شيء لتستحق الدخول الى السجن لكن أخيك
    Ist Ihnen bewusst, dass aufgrund dieser Vorwürfe Sie ins Gefängnis gehen könnten? Open Subtitles هل تفهم خطورة هذه التهم ؟ يمكن ان توصلك الى السجن
    In den nächsten Jahren gingen Hunderte von Bankern und Manager von Rating-Agenturen ins Gefängnis. Open Subtitles في السنوات التابعة مئات المصرفيين و المديرين التنفيذيين لشركات التمويل ذهبوا الى السجن
    Ich will nicht ins Gefängnis, aber das muss irgendwo aufhören. Open Subtitles لا أريد الذهاب للسجن ولكن يجب أن يتوقف ذلك الأمر بطريقة ما
    Ich bin zufällig einer, der Fälscher jagt... und ins Gefängnis bringt. Open Subtitles وصادف أن عملى هو القبض على النحاتين ووضعهم فى السجن
    Nein nein. Wir teilen Nadeln, weil wir nicht ins Gefängnis kommen wollen." TED ولكنه أجاب .. لا ليس الامر هكذا .. نحن نتشارك الإبر لاننا لا نريد دخول السجن
    Er beanspruchte die Regentschaft für sich und steckte die Jungen ins Gefängnis. TED ثم أعطى لنفسه الوصاية على العرش و زج بالأولاد في السجن.
    Wenn du älter wärst, würde ich dich ins Gefängnis stecken. Open Subtitles أتمنى ل كنت كبيرا لأرسلك إلى سجن المحافظة
    Oder bestenfalls für den Rest seines Lebens ins Gefängnis gehen. Open Subtitles أو يسجن لبقية حياته وبقضيتك قد يسجن 60 عاماً
    Sie ist diejenige, die ins Gefängnis sollte. Mein Leben ist ruiniert. Verstehst du nicht? Open Subtitles يجب أن تلقى هذا المسدس لا لا هى مَن يجب أن تذهب للسجن
    Ich gab es ab, als ich dachte ich würde ins Gefängnis gehen. Open Subtitles أوكلت القضية عندما ظننت أنني سأسجن, لن أسجن
    Haben Sie etwas zu sagen, Mr. Dennison, bevor Sie ins Gefängnis zurückwandern? Open Subtitles هل لديك شياً لتقوله سيد دينيسون قبل ان اركلك الي السجن
    Wenn wir das nicht wieder geradebiegen, könnte ich ins Gefängnis kommen. Open Subtitles وإذا لم تعد الأمور إلى مسارها الصحيح فقد أدخل السجن.
    Also ich weiß von dem Jungen, dass er nicht als schlechter Kerl ins Gefängnis ging. Open Subtitles اللعنة ، أسمع ، مما أعرفهُ عنهُ هو لم يدخلُ السجنَ عن طريق الصدفة
    He, selbst wenn es mir vor Gericht nicht hilft, dann kann ich wenigstens mit verbesserten Sinnen ins Gefängnis gehen. Open Subtitles إن لم يساعد قضيتي فعلي الأقل سأذهب إلي السجن بحواس مترهفة
    Was die anderen Drogen betrifft, schauen Sie nach Portugal, wo niemand ins Gefängnis geht, weil er Drogen besitzt, und die Regierung sich dafür einsetzt, Süchte wie Gesundheitsprobleme zu behandeln. TED اما عن غيرها من الادوية، تمعن في البرتغال حيث لا أحد يذهب للسجن بمجرد حيازته للمخدرات، وقد أخذت الحكومة على عاتقها التعامل مع الإدمان كقضية متعلقة بالصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus