"internet" - Traduction Allemand en Arabe

    • الإنترنت
        
    • إنترنت
        
    • الانترنت
        
    • الشبكة
        
    • النت
        
    • انترنت
        
    • أنترنت
        
    • الأنترنت
        
    • الإنترنتِ
        
    • الإنترنيت
        
    • بالانترنت
        
    • بالإنترنت
        
    • للأنترنت
        
    • للإنترنت
        
    • الإنترنات
        
    Keiner weiß, was das Internet im Moment ist, weil es anders ist, als eine Stunde zuvor. TED لا أحد يعرف حقا ماهي الإنترنت هذه اللحضة لأنها مختلفة عمّا كانت عليه قبل ساعة.
    Es gibt kein Backup, das sorgfältig aufbewahrt wird, um vom Internet unabhängig zu sein, und das aus völlig anderen Bausteinen besteht. TED ليس هناك نظام نسخ احتياطي واضح نبقيه بعناية فائقة منعزلاً عن الإنترنت, مصنوع من مجموعات مختلفة تمامًا من اللبنات.
    Was, wenn es das Internet und Facebook vor 100 Jahren gegeben hätte? TED سألت نفسي ماذا لو كان الإنترنت والفيسبوك موجودين قبل 100 عام؟
    Also keine E-Mails, keine SMS, kein Internet, kein Fernsehen, keine Gespräche, kein Essen, kein Lesen, TED يعني بدون مراسة ولا رسائل قصيرة ولا إنترنت ولا تلفاز ولا محادثة ولا طعام ولا قراءة
    Vielleicht kennen Sie sie aus dem Internet, wenn Sie Passwörter erstellt haben. TED قد تكون رأيت هؤلاء على الإنترنت عندما كنت تنشئ كلمات مرور
    Das Internet verursachte einen Innovationsschub, weil es auf einer offenen Architektur basiert. TED أحدثت الإنترنت انفجارا في الابتكارات، لأتها بنيت على تصميم بنائي مفتوح.
    Ich kann meinen Vater in Italien nicht dazu bringen, das Internet zu nutzen. TED أنا لا أستطيع أن أجعل أبي في إيطاليا أن يعمل على الإنترنت
    Und dann erfinden wir das Internet und verbinden die Welt, machen sie flach. TED بعدها تطورنا و صنعنا الإنترنت وربطنا العالم بعضه ببعض، لقد سطحنا العالم
    Der Film schaffte es ohne seine Erlaubnis, zunächst sogar ohne sein Wissen, ins Internet. TED الفيلم، بدون إذنه ، أو دون علمه في البداية، وجد طريقه الى الإنترنت.
    Denn das Internet sorgt für gleiche Wettbewerbsbedingungen. Ihr Link ist genauso gut wie Ihr Link, TED لأن الإنترنت تزودنا بهذا المستوى من ميدان اللعب. رابطك جيد كما هو حال رابطي،
    Sie haben mehr Informationen über World of Warcraft im Internet zusammengetragen als über irgendein anderes Thema in jedem anderen Wiki der Welt. TED لقد جمعوا معلومات عن ورلد أوف ووركرافت أكثر من أي موضوع آخر على الإنترنت في أي ويكي آخر في العالم
    Also war die zweite Schicht der Einfachheit der Transistor und das Internet. TED إذاً، الطبقة الثانية من البساطة شملت كلاً من الترانزستر و الإنترنت.
    Oder sie übergeben die Kontrolle an jemand in Indien oder China, der eine Zeit lang übernimmt. Weil alles direkt verbunden sein wird übers Internet. TED ويمكنهم نقل التحكم لشخص ما في الهند أو الصين يمكنه أن يحل في التحكم لفترة لأنه سيكون كله متصل مباشرة عبر الإنترنت
    Ich war die ganze Nacht im Internet und habe nichts gefunden. Open Subtitles لقد كنت على الإنترنت طوال الليل ولم أحصل على شيء
    Genau. Warum gehst du dafür nicht ins Internet wie jeder andere? Open Subtitles نــعم لماذا لا تقوم بذلك علي الإنترنت كأي شخص طبيعي؟
    Zufolge meiner illegalen Key logging Software, habt ihr alle persönliche Information übers Internet herausgegeben. Open Subtitles طبقاً لبرنامجي الغير قانوني لستجيل المكالمات جميعكم قمتم بإعطاء معلومات شخصية عبر الإنترنت
    Mike, Sie müssen sie stoppen, bevor sie die Möglichkeit haben unsere Dateien im Internet zu verbreiten. Open Subtitles مايك ، يجب أن توقفهم قبل أن نجد ملفاتنا في نهاية المطاف على شبكة الإنترنت
    Es gibt ein Projekt, das "Das Interplanetarische Internet" heißt. TED هناك مشروع يجري العمل عليه يدعى إنترنت ما بين الكواكب.
    Wir sind mittlerweile sehr vom Internet abhängig, von grundlegenden Dingen wie Elektrizität natürlich, von funktionierenden Computern. TED نحن اصبحنا معتمدين جدا على الانترنت على اشياء اساسية مثل الكهرباء على الحواسيب ان تعمل
    Bitte bedenken Sie, dass das Internet und Smartphones damals noch nicht erfunden waren. TED خذوا في الاعتبار أن ذاك الوقت لم تخترع الشبكة ولا الجوالات الذكية.
    - Das Internet ist voll mit Müll. - Richtig. Open Subtitles انه يوجد الكثير من هذه الهرائات علي النت اليس كذلك
    In den frühen 1990ern gab es kein Internet und keine Handys. Open Subtitles لم يكن هناك انترنت او هواتف محمولة فى اوائل التسعينيات
    Geehrter Herr, erwähnten Sie gerade das Wort "Internet". Open Subtitles لقد ذكرت الآن كلمة أنترنت لقد سمعت كلمة انترناشيونال
    Obwohl wir ehrlich gesagt nicht glauben, dass das Internet die Killer-App ist. TED بالرغم من أننا , بصراحة, لانعتقد ان الأنترنت هي التطبيق القاتل
    Ich sollte es im Internet veröffentlichen. Open Subtitles إعتقدتُ بأنه يمكنني نشرها على الإنترنتِ ؟
    Ich habe Angst, wenn wir Internet haben, komme ich auf die nächste Stufe. Open Subtitles انا خائف إن حصلنا على الإنترنيت, يجب أن أرحل غلى مكان أعلى.
    Wenn Sie mich überprüfen oder nachschlagen wollen, es steht im Internet. Open Subtitles انصت لو اردت ان تتحرى عنى فكل شىء موجود بالانترنت.
    Vor einem Monat? Ich dachte, das Internet sollte alles schneller machen. Open Subtitles ظننت أنّه يفترض . بالإنترنت أن يجعل كلّ شيءٍ سريعاً
    Das sieht aus als ob ein Pfau eine Windschutzscheibe getroffen hätte. Es ist Bill Cheswicks Karte des Internet. TED هو خريطة بيل شيس ويك للأنترنت هو يراقب أطراف الشكبات الفردية
    Ich glaube, eine Magna Charta für das Internet ist genau, was wir brauchen. TED و أعتقد أن ماغنا كارتا للإنترنت هي تمامًا ما نحتاج
    Du hättest vorher im Internet schauen sollen, und prüfen, wie alt etwas wird, bevor du dich entscheidest. Open Subtitles عليك أن تلجي إلى الإنترنات و تري كم يعيش هذا الشيء قبل أن تحصلي على واحد أنا آسفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus