"ist nicht das" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس هو
        
    • ليس الشيء
        
    • ليست هي
        
    • ليست الشيء
        
    • ليست المرة
        
    • ليس الأمر
        
    • ليس ما
        
    • المشكلة ليست
        
    Mir ist klar, dass der Klimawandel uns alle beunruhigt, aber der Klimawandel ist nicht das Problem. TED والآن، أعلم أننا جميعًا قلقون حيال التغير المناخي، ولكن التغير المناخي ليس هو المشكلة.
    Aber es mir jetzt zu sagen, ist nicht das Gleiche. Open Subtitles لكن ما اخبرته لى الآن ليس هو ما قلته لى مسبقاً
    Es ist nicht das Einzige, aber heutzutage gehört es mit zum Leben. Open Subtitles ليس هو الشيء الوحيد ولكن تلك الأيام إنه جزء من حياتنا جدي للغاية
    Das ist nicht das einzige hier das fruchtig und frühreif ist. Open Subtitles هذا ليس الشيء الوحيد الذي" "يجمع بين طعم الفاكهة والنضوج
    Dein Glaube an die Menschheit ist nicht das Einzige, was dir Kraft gibt. Open Subtitles إيمانك في البشر ليس الشيء الوحيد الذي يمنحك القوّة
    Übrigens, dein Wesen ist nicht das einzige, das ich hier spüre. Open Subtitles بالمناسبة، إنَّ روحك ليست هي الوحيدة التي أشعر بها هنا
    Das ist nicht das Einzige, das Sie importiert haben. Open Subtitles ليست الشيء الوحيد الذي إستوردته
    Nein. Nein, das ist nicht das neue. Open Subtitles كلا، هذا ليس هو الكتاب الجديد من السلسلة
    Erwachsen werden ist nicht das Problem, das Vergessen ist es. Open Subtitles النضوج ليس هو المعضلة. أن تنسى هي المضلة.
    (Pilot) Erwachsen werden ist nicht das Problem, das Vergessen ist es. Open Subtitles النضوج ليس هو المعضلة. أن تنسىَ هي المعضلة.
    Aber Dinge mit Ihren Händen zu zerquetschen ist nicht das Sensation, das ich meinte. Open Subtitles لكن تحطيم الأشياء بيدك ليس هو ما أتحدث عنه
    Ja, man braucht Arme, um den Schädel aufzubrechen, aber das ist nicht das Ziel. Open Subtitles نعم، أنت بحاجة للأيدي ،لتحطيم الجمجمة .ولكن ذلك ليس هو الهدف
    Und der Schmerz ist nicht das Problem – er ist das Symptom. TED إن الألم ليس هو المشكلة, إنه عرض فقط.
    Dein Gehirn ist nicht das einzige, was unter diesen elektrischen Ausschlägen leidet. Open Subtitles عقلك ليس الشيء الوحيد الذي يُعاني من مُوجات سريعة في النشاط الكهربائي.
    Seil ist nicht das Einzige, was hier brennen wird. Open Subtitles الحبل هو ليس الشيء الوحيد الذي سيتم حرقه هنا
    Ich bin sicher, das ist nicht das Einzige, was kostenlos ist. Open Subtitles واثقة بأن هذا ليس الشيء الوحيد الذي تفعلينه مجاناً
    Okay, Chefärztin zu sein ist nicht das Einzige, das ich... Open Subtitles كوني رئيسة القسم ليس الشيء الوحيد الذي أريد
    Die Technologie ist nicht das aufregendste, sondern die neue Zugänglichkeit. TED التكنولوجيا كما تعلمون ، ليست هي الشيء الأكثر إثارة من احتمال أن يكون لها إمكانيات جديدة
    Angst haben, offen zu sprechen, wenn es um wichtige Fragen geht und Ähnliches, und das ist nicht das Amerika, in dem ich aufwuchs. Open Subtitles حيث تخاف متسابقات الجمال من قول مالديهم بحرية. حينما يتعلق الموضوع بالأسئلة المهمة والملاحظات, وتلك ليست هي أميركا التي نشأنا فيها.
    Nun, die Wohnung ist nicht das Einzige, wofür ich mich beworben habe. Open Subtitles الشقة ليست الشيء الذي تقدمت له.
    Es ist nicht das erste Mal, dass Sie mich vor einer Katastrophe retten. Open Subtitles تلك ليست المرة الأولى التي تمنع عني فيها كارثة يا كابتن بتلر
    Und Reintegration in den menschlichen Körper ist nicht das Einzige. Die Reintegration in die Umwelt ist wichtig. TED ثم إدماجها في الجسم البشري ليس الأمر الوحيد. لكن الإندماج مع البيئة مهم.
    Du hast sie nicht getötet und zerhackt? Das ist nicht das, was wir riechen, stimmt's? Open Subtitles انت لم تقتلها و قطعتها الى اجزاء هذا ليس ما نشتمه، اليس كذلك ؟
    Den Alkohol zu finden, ist nicht das Problem. Open Subtitles الجميع يعرف مكان مخازن المشروبات المشكلة ليست فى إيجادها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus