Sag nur ein Wort und wir erledigen jeden einzelnen an dieser beschissenen Straßenecke. | Open Subtitles | أصدر الأمر ، وسنصفّي كل تلك الزاوية كل واحد من أولئك الأوغاد |
Wenn ihr etwas passiert, ziehe ich jeden einzelnen von Ihnen zur Verantwortung, doppelt. | Open Subtitles | لو أن أي شئ حدث لها سأحمل كل واحد فيكم المسئولية مرتين |
Aber wir müssen es hinterfragen, denn der riesige Stellenwert, den wir unserem Aussehen beimessen, betrifft jeden einzelnen von uns. | TED | ولكن يجب علينا التساؤل عن ذلك لأن القيمة الهائلة التي نعطيها لأشكالنا تؤثر في كل واحد منا |
Wenn Sie glauben, Sie können jeden einzelnen erschießen, okay. | Open Subtitles | الان , اذا كنت تعتقد انك ستطلق النار علي كل فرد منا.. |
Wir mussten weltweit jeden einzelnen Pockenfall gleichzeitig finden und einen Kreis von Immunität darum ziehen. | TED | ينبغي أن تجد كل حالة منفردة من الجدري في العالم في نفس الوقت وترسم دائرة للمناعة حولها. |
Morgen früh feuerst du jeden einzelnen dieser Schlappschwänze. | Open Subtitles | في صباح غد، عندما تأتي، عليك أن تطرد كل واحد من هؤلاء الأوغاد. |
Verhaftet jeden einzelnen dieser chinesischen Hurensöhne. | Open Subtitles | إعتقلوا كل واحد من هؤلاء الصينيين أبناء العاهرات |
Hätte ich die Waffen dazu, würd ich jeden einzelnen abknallen, sobald er amerikanische Erde betritt. | Open Subtitles | لو كنت فقط أملك السلاح يا سيد تويد لكنت قد قتلت كل واحد منهم قبل أن تطأ قدمه أرض أمريكا |
Tom Jordan wollte alles, wofür ich gearbeitet habe, zerstören, und jeden einzelnen von uns dazu. | Open Subtitles | توم جوردان كان سيدمر ابنى و كان سيدمر كل شىء فعلته و كل واحد منا. وانت تريدنى أفعل ماذا؟ |
Danach werde ich wieder zurückkommen... und dann jeden einzelnen dieser verdammten Hurensöhne kreuzigen. | Open Subtitles | و عندها سأعود هنا و سأصلب كل واحد من هؤلاء الأوغاد |
Aber ich freue mich, jeden einzelnen von Ihnen persönlich kennenzulernen. | Open Subtitles | من سوء الحظ ان نتقابل في مثل هذة الظروف لكني اتطلع لمعرفة كل واحد منكم على حدة |
Ich möchte euch vor der Gefahr warnen, die jeden einzelnen von uns bedroht. | Open Subtitles | يجب أن أحذركم من الخطر القادم الذى يُهدد كل واحد مننا |
Ich kann jeden einzelnen meiner Schüler genau erkennen. | Open Subtitles | بوسعي التعرّف إلى كل واحد من تلاميذي بشكل رائع |
Mit unserer Menge an Fällen, können sie anfangen, diese Kinder als Aktenfälle und Statistiken zu sehen, aber sie kannte wirklich jeden einzelnen von diesen. | Open Subtitles | بمعيارنا يمكن أن ترى هؤلاء الأطفال كملفات قضايا و احصاءات ولكنها يجب أن تتعرف على كل واحد منهم |
Ich habe für jeden einzelnen von ihnen gestrippt. Und wie kam das an? | Open Subtitles | أنا شخصيًا تعريت أمام كل واحد منهم وما كانت |
Er ist brillant, skrupellos und wird nicht zögern, jeden einzelnen von Ihnen zu töten. | Open Subtitles | إنه ذكي وقاسي ولن يتردد أبدا بقتل كل فرد منكم |
Aber ich weiß, wäre die Situation andersherum, würde Jamie für jeden einzelnen von euch kommen. | Open Subtitles | ولكن متيقنه لو ان الحال كان بالعكس لكان جايمي قد أتى من اجل كل فرد منكم |
Freiheit und Wohlstand für jeden einzelnen will. | Open Subtitles | مكـُرسة لحرية وأزدهار كل فرد فيها |
Allein im letzten Jahr hatten wir über 2000 Fälle und ich halte jeden einzelnen davon für eine gottverdammte Tragödie. | Open Subtitles | في العام الماضي وحدة شهد هذا البلد أكثر من 2000 حالة و أعتبر كل حالة منها مأساة حقيقية |
Und wir haben jeden einzelnen dieser Bäume vom All aus überwacht. | TED | ولقد راقبنا كل واحدة من تلك الأشجار من الفضاء. |
Es ist die Pflicht eines jeden einzelnen... sich seine Häftlingsnummer zu merken. | Open Subtitles | إنه من الواجب لكل واحد منكم.. أن يتذكر الرقم التسلسلي له |
jeden einzelnen. | Open Subtitles | واحدا تلو الأخر. |
Manchmal hasste ich sie, aber ich kannte jeden einzelnen von ihnen. | Open Subtitles | أحياناً كنت أكرههم , لكننى كنت أعلم كل شخص منهم |
Er wollte jeden einzelnen Tropfen Blut aus meinem Körper saugen. | Open Subtitles | أراد أنّ يسحب كلّ قطرة دماء من جسدي. |
Früher bin ich jeden einzelnen Abend ins Planetarium gegangen. | Open Subtitles | لقد اعتدتُ الذهاب إلى القُبَة الفلكيَة في كُل مساء |
(SCHREIT) Und ich hab kein Problem damit, jeden einzelnen von ihnen umzubringen, wenn ich meine Särge nicht zurückbekomme. | Open Subtitles | وليس لديّ أدنى مشكلة في قتلهنّ أجمعين ما لم أستعِد توابيتي. |