Wenn Sie jetzt nicht stehen, dann wissen Sie wahrscheinlich, wie es ist, ausgeschlossen zu sein. | TED | إذا لم تكن واقفاً بعد، فإنك ربما تعرف الآن معنى أن تكون متروكاً لوحدك. |
Wir können aber jetzt nicht nachlassen, wir müssen die Sache vorantreiben und Fusion möglich machen. | TED | لكن لا يمكننا التخلي عنه الآن. ينبغي أنه ندفعه قدماً، وأن نحقق حدوث الإنصهار. |
Wenn ich mein Geld jetzt nicht kriege, können Sie mit dem Bus zurückfahren. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أننى أريد مالى الآن وسأعود إلى المدينة ويمكنكم أنتظار الحافلة |
Ich werde das jetzt nicht beantworten. Aber ich werde einige der beliebteren Fragen beantworten. | TED | لن اجاوب الان عن هذا السؤال و لكن سأجيب عن اسئلة مفضلة اخرى |
Wenn ich jetzt nicht zurückgehe, vergraben sie das Tor für immer. | Open Subtitles | إذا لم أعود الأن , سوف يدفنون البوابة إلى الأبد |
Beschütze und segne alle Brüder, die jetzt nicht bei uns sind. Amen. | Open Subtitles | يا الهي، نسألك أن تحمي أخوتنا الَذين هم ليسوا معنا الآن. |
Präsident des lnternationalen Olympischen Komitees ...und politische Rabauken werden sie auch jetzt nicht stoppen. | Open Subtitles | أفري برونداغ رئيس اللجنة الدولية للألعاب الأولمبية ولن يوقفها سفاح سياسي تافه الآن |
Aber bei Sonnenuntergang werden zwei Dinge wahr sein, die es jetzt nicht sind. | Open Subtitles | ولكن مع غروب الشمس سيكون هناك شيئان صحيحان هما حتى الآن خطأ |
- Sorry, ich kann jetzt nicht reden. - Was heißt das? | Open Subtitles | أنا آسف لا يمكنني التحدث الآن مالذي تعنيه بهذا ؟ |
Du bist meine größte Hoffnung, also mach jetzt nicht die Flatter. | Open Subtitles | أنتِ فرصتي الأفضل لإنهاك جلوري واشغالها فلا تنسحبي وتتركيني الآن |
Verschwinde. Ich will heute nicht spielen. Ich will jetzt nicht ficken. | Open Subtitles | اذهبي، لا أُريدُ اللعب اليوم لا أُريدُ مُمارسة الجنس الآن |
Sie kann Ihnen jetzt nicht helfen, Alex. Das kann nur ich. | Open Subtitles | ولكنها لا تستطيع مساعدتك الآن أنا الوحيد الذي يستطيع مساعدتك |
Ich bin noch nie vor etwas weggelaufen. Ich fange jetzt nicht damit an. | Open Subtitles | لم أهرب أبداً طوال حياتي من أي شئ ولن أفعل هذا الآن |
Man wollte sie abwerben, und ich kann sie jetzt nicht verlieren. | Open Subtitles | جاءها عرض عمل آخر لم أتمكن من خسارتها، ليس الآن |
Ich hoffe, das ist nicht nur, weil wir jetzt nicht mehr "wir" sind. | Open Subtitles | أتمنى أن هذا ليس بسبب أننا لم نعد كما كنّا بعد الآن |
Vor 5000 Jahren vielleicht, jetzt nicht. Ich hatte gehofft, Sie wissen es. | Open Subtitles | قبل خمسة آلاف عام ربما، لكن الآن آمل أنكِ أنتِ تعرفين |
Ich weiß nur, dass ich ohne ihn jetzt nicht hier sitzen würde. | Open Subtitles | يمكنني القول إنه لو لا جهوده لما كنت جالسة معكم الآن |
Wenn wir jetzt nicht kämpfen, dann stirbt auch alles, wofür sie standen. | Open Subtitles | و إذا لم نحارب الآن فسيتوقف كل شيء كافحنا من أجله |
- Ich bin für dich da, Henry. - Äh, ich kann jetzt nicht reden, Pater. | Open Subtitles | ـ انا تحت تصرفك يا هنري ـ اه لا استطيع التكلم الان يا ابت |
Jolene, ich will jetzt nicht darüber reden. Du hast mich angelogen. | Open Subtitles | جولين , انا لا اريد ان اتحدث عن هذا الأن |
Aber das muss ich jetzt nicht mehr machen, denn Sie werden ohnehin im Gefängnis landen. | Open Subtitles | ولكن ليس عليك ان افعل هذا الآن لأننك ستظل في السجن على أي حال |
Sie war dir 1.000 Jahre lang blind ergeben, und ist jetzt... nicht auffindbar. | Open Subtitles | "كانت وفيّة إليك بشكل أعمى طيلة ألف عام، والآن لا وجود لها" |
Und wenn du jetzt nicht wegsiehst Ja, dann steckst du mittendrin | Open Subtitles | اسأل أي شخص مستقر "أيجب أن أشاهد؟" وسيقول |
Ich hab dir nie die Schuld daran gegeben... und auch jetzt nicht. | Open Subtitles | ولكنني طوال عمري ما ألقيت اللوم عليك وأنا لا ألومك الاّن |
Das ist jetzt nicht so wichtig. | Open Subtitles | ما رأيتيه او لم تريه, ليست لها اهمية فى الوقت الحاضر |
Das Gehirn kann, falls das Urinieren jetzt nicht möglich ist, ein Signal an den äußeren Harnröhrenschließmuskel senden. | TED | يستطيع الدماغ مواجهة ذلك إذا كان الوقت غير مناسب للتبول عن طريق إرسال إشارة أخرى لاكماش العضلة القابضة الخارجية. |
Lass mich jetzt nicht im Stich. Komm schon, wir sind an einer wichtigen Kreuzung unseres Lebens. | Open Subtitles | الوقت ليس مناسب للتعثر نحن في مفترق طرق الحياة |
Oh nein, Sie schütten mir jetzt nicht Ihr Herz aus! | Open Subtitles | لتناقشنى فى أمر ما لاتقل أن قلبك يتمزق بسبب علاقة غرامية .. |
Du solltest dich jetzt nicht mit den Samurai abgeben. | Open Subtitles | هذا ليس وقت للرياضة مع الساموراي البلاد. |
Nein, nein, nein. Hey, Hey... Dafür ist jetzt nicht die Zeit. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، مهلاً ، مهلاً الآن ليس بالوقت المناسب لذلك. |
Er wäre heute eingezogen, was er jetzt nicht mehr darf. | Open Subtitles | والآن ليس لديه الحق بأن يأتي الي |
- Willst du auch einen? Nein. Du kannst jetzt nicht Tee machen. | Open Subtitles | لا , لا أريد لا يمكنك أن تصنع الشاى يا ادوارد |