Aber wir können ihn damit unter Druck setzen, damit er kooperiert. | Open Subtitles | ولكن يمكننا أن الضغط عليه في ذلك لحمله على التعاون. |
Wir können ihn vom Stein stoßen, als wäre es ein Unfall. | Open Subtitles | يمكننا أن نلقى به من فوق تلك الصخرة وندعى أنها كانت حادثة |
Wir können ihn nicht da liegen lassen. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هكذا لا يمكنني النظر إليه |
Wir können ihn nicht brechen, wenn wir keine freie Hand haben. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نكسره بيد واحدة مربوطة خلف ظهورنا هكذا |
Wir können ihn nicht ewig hier sitzen lassen. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نترك هذا الرجل الضعيف أن يجلس هنا طوال الليل. |
Wir können ihn nicht wegschicken. | Open Subtitles | حسن نحن لا نستطيع تركه خارجا في هذا الجو |
Wir können ihn in ein medizinisch induziertes Koma legen. So helfen wir Verbrennungsopfern, mit dem Schmerz fertigzuwerden. | Open Subtitles | يمكننا وضعه في غيبوبة مستحثة طبياً هكذا نساعد مرضى الحرائق في تحمل الألم. |
Colonel, wir können ihn doch nicht hier schnappen, mitten in Paris! | Open Subtitles | لا نستطيع ان نمسك به وسط ميدان جيرمان دي بريس. |
Wir können ihn nicht ewig fernhalten. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نبعده عن تومبستون إلى الابد |
Wir können ihn nicht wieder lebendig machen, das steht fest. | Open Subtitles | الامر المؤكد أننا لا يمكننا أن نعيده الان |
Wir können ihn nicht einfach auslöschen. Er ist ein Geist. | Open Subtitles | إنه حتى أننا لا يمكننا أن نقضي عليه ، هو شبح |
Aber wir können ihn so lange aus der Schusslinie nehmen, bis uns eine glaubhafte Geschichte eingefallen ist. | Open Subtitles | ربما لا، ولكننا يمكننا أن نبعده بعيداً عن الأنظار حتى يمكننا أن نأتي بحجة دامغة |
Wir können ihn nicht ohne Trank vernichten, was bedeutet, wir brauchen eine Hexe, um ihn im Buch der Schatten zu suchen. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقضي عليه بدون الجرعة ، مما يعني نحتاج لساحرة لتبحث لنا . عن هذا في كتاب الظلال |
Wir können ihn so was von verbluten lassen. | Open Subtitles | يمكننا تركه ينزف للموت هذا ما يمكننا عمله |
Wir können ihn nicht verhaften und wir können ihn nicht gehen lassen. | Open Subtitles | لا يمكننا إعتقاله، ولا يمكننا تركه يرحل. |
Wir können ihn nicht im Gefängnis lassen. Ich kriege das wieder hin. | Open Subtitles | , لا يمكننا تركه في السجن فقط . يمكنني أن أصلح ذلك |
Wir können ihn nicht das Zeug in ihr Gesicht schmieren lassen. | Open Subtitles | لا يمكننا ان ندعه ان يضع هذا الكريم علي وجهها |
Wir könnten Zucker in allen Konditoreiwaren und Limonaden flächendeckend beseitigen, und wir können ihn mit naturreinen, frischen Früchten ersetzen. | TED | يمكننا ان نلغي السكر من الساحة من كل منتجات الحلويات و الصودا وان نبدلها بهذه الفاكهة الطبيعية النقية |
Graham sagt, wir können ihn nicht verhaften die Durchsuchung sei ungültig, die Frau dürfe nicht gegen ihren Mann aussagen. | Open Subtitles | غراهام قال بأننا لا نستطيع أن نقوم بالإعتقال لأن التفتيش باطل وأن الزوجة لا تستطيع أن تشهد ضد زوجها وأي محامي جيد سيهزم |
Wir können ihn nicht einfach da liegen lassen. | Open Subtitles | أنا اعني أننا لا نستطيع تركه هنا سوف يتحول |
Wir können ihn nicht am Tatort platzieren. | Open Subtitles | لا يمكننا وضعه في مسرح جريمة القتل |
Wir können ihn kontrollieren. - Wie ihr auch die Major Maxes von... | Open Subtitles | نستطيع ان نتحكم فيه مثلما تتحكمون في ميجور ماكس؟ |
Sie können ihn hier nicht registrieren. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تحجزه هنا أيها المحقق |
Wir können ihn woanders hinbringen. | Open Subtitles | في تلك الحالة ، يمكننا أخذه لمكان يمكنك رؤيته بشكل أفضل |
Wir können ihn nicht unsere Frauen klauen lassen, oder? | Open Subtitles | لا يمكننا السماح له باختطاف نسائنا، أليس كذلك؟ |