"kalt" - Traduction Allemand en Arabe

    • بارداً
        
    • البرد
        
    • برودة
        
    • برد
        
    • الجو بارد
        
    • بارده
        
    • الباردة
        
    • يبرد
        
    • باردٌ
        
    • تبرد
        
    • ببرودة
        
    • وبارد
        
    • باردة
        
    • بالبرودة
        
    • سيبرد
        
    He, schon OK, Tommy. Adrian hat gekocht, aber es ist bestimmt alles kalt. Open Subtitles لا يوجد مشكلة،لقد طبخت أدريان طعاماً ولكنه على الأرجح أصبح بارداً الأن
    Ahhh kalt! Der einzige Fleck, an dem ich keinen Panzer habe. Open Subtitles كان هذا بارداً المكان الوحيد الذى لم يكن مغطى بالصدفة
    Uns wird kalt und wir frösteln. Und alles zieht uns runter. Open Subtitles وتنتابنا نوبات البرد وتصيبنا الرعشة وكل شيء يمـسي بأسوء حال
    Komisch, dass es hier so kalt wird. Open Subtitles لا نستطيع التغلب على برودة الصحراء أليس كذلك ؟
    Frauen mit solchen Pelzen, an einem Ort, wo es nie kalt ist. Open Subtitles نساء بالفراء مثل تلك حتى عندما لا يكن هناك برد أبدا. هوليوود.
    Es ist etwas kalt hier in der Festung, also urteile nicht... Open Subtitles الآن الجو بارد قليلاً في القلعه لذا لا تحكم علي
    Der kalte Krieg in Istanbul wird nicht mehr lange kalt bleiben. Open Subtitles الحرب البارده فى أسطنبول لن تظل بارده لأكثر من هذا
    Es wurde eine helle Sternennacht, und der Wind fiel kalt von den Felsen herab. Open Subtitles كان ليلا مشعا ممتلئا بالنجوم و كانت الرياح الباردة تهب من الصخور العالية
    Es wurde plötzlich sehr kalt und es war total still.Ich hatte das Gefühl jemand beobachtet mich. Open Subtitles أصبح الهواء بارداً جداً كان المكان في غاية الهدوء شعرت بأن شخصاً ما كان يراقبني
    Höllisch, wenn die Hölle nass und kalt wäre, wie Omas modriger Keller nach einer schlimmen Überschwemmung. Open Subtitles إن كان الجحيم بارداً ومبللاً مثل قبو جدتك الممتلئ بالعفن الفطري بعد حدوث فيضان هائل.
    Sie gab ihnen ein Heim, wenn auch kalt und nicht sturmsicher. Open Subtitles فقد منحتهم منزلاً، حتى لو كان بارداً ولا يصد الأعاصير.
    und unglaublich kalt. Keiner im Dorf wollte mir sagen, wo Hyun Sook war, TED كان البرد قارسا بشكل لايصدق. لم يرد أي أحد من القرية أن يخبرني أين كانت أون سوك،
    Du erlaubst, dass ich mich bediene, sonst wird mir kalt. Open Subtitles أنت لا تمانع من أن أفعل ؟ حمايتاً من البرد
    Es ist kalt und du bist geflogen. Open Subtitles مع ذلك يبدوا هناك برودة في الجو وأنتي كنتي على متن الطائرة
    Aber ehrlich gesagt sorge ich mich mehr, dass das Wasser so kalt ist. Open Subtitles وإحقاقاً للحق، فإنّي قلقٌ أكثر من برودة المياه.
    Letztes Jahr um diese Zeit war es so kalt, dass die Teiche einfroren. Open Subtitles في هذا الوقت من العام الماضي كان هناك برد شديد تجمدت على اثره البحيرات
    Und kein Tennis, wenn es zu kalt ist! Open Subtitles و تذكري أنت لن تلعبي التنس ، إذا كان هناك برد
    Wenn du schlafen willst, geh rein, hier ist es zu kalt. Open Subtitles إن كنتِ تريدين النوم، اذهبي للداخل، الجو بارد هنـا.
    Aber Sie sind weich und warm. Es heißt, Erdlinge sind kalt. Open Subtitles لكنك ناعمه و دافئه لقد أخبرونا أن مخلوقات الأرض بارده
    Es ist nicht gut angekommen, wie kalt ihr die letzten zwei Hochzeitseinladungen abgelehnt habt. Open Subtitles لماذا كل الموجودين هنا تقريبًا يعاملوننا كمنبوذين؟ حسنا، لم تساعدوا أنفسكم بالطريقة الباردة
    Und im Winter wird es dort sehr kalt und sehr eisig. TED وفي الشتاء هناك، يبرد الجو جدًا ويكون جليديًا جدًا.
    Ich bin nicht für den Wald gekleidet. Es ist kalt hier. Open Subtitles آسفة، لكنّي لا أرتدي ما يناسب الغابة الطقس باردٌ هنا
    Wir hatten warme Handtücher und Hausschuhe sofort bereit, damit ihr nie kalt wurde. TED كان لدينا مناشف دافئة وأحذية جاهزة فورا كي لا تبرد ولو للحظة.
    Und ein Mann, der sich selbst als Gott sieht es kriecht ihm kalt den Rücken runter. Open Subtitles والرجل الذي يعتبر نفسه اله يشعر ببرودة بشرية جدا تتصاعد إلى عاموده الفقري
    ...und "Reflektionen Meines Herzens" aus "Heiß und kalt," von Leslie Moraes. Open Subtitles و"خواطر قلبي" من فيلم " حار وبارد" لـ ليزلي موريس
    Sie waren so jung und ihre Augen kalt wie bei Tieren. Open Subtitles لقد كانوا يافعين جدا وأعينهم كانت باردة جدا وكأنهم حيوانات
    Ok, in der Tasche sind blaue Stiefel, falls ihm kalt wird. Open Subtitles حسناً ، إنظر إذاً ، هناك الحذاء الأزرق بالحقيبة في حال شعر بالبرودة
    Ob ihr's glaubt oder nicht, jeder Einzelne von uns hier hört eines Tages auf zu atmen, wird kalt und stirbt. Open Subtitles لأنه، و صدقوا أو لا تصدقوا كل واحد مننا في هذه الغرفة سيتوقف عن التنفس في يوم ما، سيبرد و يموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus