"keinen sinn" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يبدو منطقياً
        
    • لا يعقل
        
    • أيّ إحساس
        
    • لا يُعقل
        
    • لا معنى
        
    • غير منطقى
        
    • لا فائدة
        
    • لايعقل
        
    • للعقل
        
    • لا جدوى
        
    • أي معنى
        
    • غير المنطقي
        
    • لا يوحي
        
    • ليس منطقيا
        
    • لا يبدو منطقيًا
        
    - Ich bin kein Polizist, aber es macht keinen Sinn, dass Sherman sie zu den Indizien führt, die beweisen, dass er ein Mörder und Kannibale ist. Open Subtitles أنا لست رجل شرطة و لكن الأمر لا يبدو منطقياً أن شيرمان ريفرز سيقودك مباشرة إلى الدليل الذي يثبت
    Der Grabstein selbst und das Datum stehen noch da. Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles الشاهد نفسه و التاريخ لا يزال موجوداً هذا لا يعقل.
    Es ergibt einfach keinen Sinn, dass Mulder Sie einfach hier allein lässt. Open Subtitles هو فقط لا يجعل أيّ إحساس. مولدر يتركك هنا وحيد.
    Ich sage Ihnen, der stellt sich nicht einfach so. Es ergibt keinen Sinn. Open Subtitles من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا هذا لا يُعقل
    Ein paar Freunde von mir und ich entschieden, das ergibt keinen Sinn. TED انا وبعض اصدقائي قررنا ان هذا لا معنى له
    Liebe macht keinen Sinn und auch nicht Blairs Verhalten im Moment. Open Subtitles الحب غير منطقى و كذلك سلوك " بلير " الان
    Es macht keinen Sinn, armer Länder Krankheiten zu ersetzen, durch reicher Länder Krankheiten. TED ولذلك لا فائدة من مقارنة أمراض بلدان فقيرة مع أمراض بلدان غنية
    Es ergibt keinen Sinn, dass die Beute sich gegenseitig tötet. Open Subtitles ذلك لا يبدو منطقياً بأن يسمح لفريستيه بقتل بعضهم بعضا قبل أن يتغذّى عليهم حسنا,أعتقد أنك على حق
    Ja, ich möchte das nicht zerstören. Trotzdem macht es keinen Sinn. Open Subtitles أجل ، لا أريد أن أخرب هذا، و مع ذلك ، مازال هذا لا يبدو منطقياً
    Aber es macht keinen Sinn ein Symptom einzubeziehen, das er während der Differential verursacht hat, welche er verzweifelt zu lösen versucht. Open Subtitles لكن لا يبدو منطقياً إضافة عارض تسبب به لتشخيص يريد حلّه بشدّة
    Karen hätte sowas nie getan. Es ergibt alles keinen Sinn. Open Subtitles كارين لم تكن لتفعل أشياء كهذه هذا لا يعقل
    Aber es würde für sie keinen Sinn machen, so etwas zu tun. Open Subtitles لكن ذلك لا يعقل بالنسبة لهم أن يقوموا بشيء كهذا
    Das ergibt alles keinen Sinn. Open Subtitles - لا. هو لا يجعل أيّ إحساس. لا شيء الذي حادث هنا يجعل أيّ إحساس.
    Außerdem macht es keinen Sinn. Open Subtitles إضافة إلى، هو لا يجعل أيّ إحساس.
    Ich sage Ihnen, es ergibt keinen Sinn, dass er sich gestellt hat. Open Subtitles من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا هذا لا يُعقل
    Weil die Vertreiber nicht hierher kommen, um ihr Geschäft zu gründen, weil das auch keinen Sinn macht. TED لأن الموزعين لن يأتوا الى هنا لبدء أعمالهم ، لأنه لا معنى له أيضًا.
    Es ergibt für dich keinen Sinn, weil du nicht gesehen hast, was ich sah. Open Subtitles غير منطقى لكِ لأنكِ لم ترى ما رأيته
    Was ihr tut, hat keinen Sinn. Open Subtitles . لا فائدة مما تقوما بعمله . سوف يتم إزالته
    Das macht keinen Sinn! Open Subtitles {\cH007FFF}TRANSLATED BY ™^☺^ Mr.BeAn Ali-J ^☺^® هذا لايعقل
    Cisco meint, wir sollen ihn Double Down nennen, was eigentlich keinen Sinn ergibt, da er ein Tattoo bekam, als die Dunkle Materie ihn traf. Open Subtitles يقول (سيسكو) إن علينا تلقيبه بـ "المندفع" وهذا منافٍ للعقل بما أنّه كان خاضعًا لرسم وشم حين أصابته المادة المظلمة.
    Es hat keinen Sinn, mit jemandem auszugehen, den ich sonst vielleicht mögen würde, der im Moment aber nur eine Übergangslösung wäre. Open Subtitles لا جدوى من مواعدة أحد قد يروقني لو إلتقيته في الموعد المناسب لكنه الآن لن يمثّل لي شيئاً سوى مرحلة إنتقالية
    Vater... Nein, lass mich. Es tut mir leid, aber das ergibt einfach keinen Sinn. Open Subtitles الأب، لا، لا، انظر، أنا آسف ولكن هذا فقط لا تجعل أي معنى.
    Wie Sie sehen können, ergibt das keinen Sinn einen Durchschnitt zu errechnen aus einer Verbesserung, die keine war und diesem sehr schnellen Fortschritt. TED كما ترون من غير المنطقي ان نأخذ معدل التطور المعدوم هنا مع هذا التطور الكبير
    Das ergibt keinen Sinn. Sie starb bei einem Unfall. Open Subtitles هذا لا يوحي بشئ، ماتت بسبب الحادث
    Das Zweigelement eines Hilfstriebwerkes. Aber es ergibt keinen Sinn. Open Subtitles هذا هو صمام اي بي يو, حسنا ولكن هذا ليس منطقيا
    Es tut mir leid, aber das macht einfach keinen Sinn. Ich meine, wieso sollte der Autofahrer nicht stoppen? Open Subtitles أنا آسفة، لكن هذا لا يبدو منطقيًا أعني، لمَ لم يتوقف سائق السيارة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus