- Ich bin kein Polizist, aber es macht keinen Sinn, dass Sherman sie zu den Indizien führt, die beweisen, dass er ein Mörder und Kannibale ist. | Open Subtitles | أنا لست رجل شرطة و لكن الأمر لا يبدو منطقياً أن شيرمان ريفرز سيقودك مباشرة إلى الدليل الذي يثبت |
Der Grabstein selbst und das Datum stehen noch da. Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | الشاهد نفسه و التاريخ لا يزال موجوداً هذا لا يعقل. |
Es ergibt einfach keinen Sinn, dass Mulder Sie einfach hier allein lässt. | Open Subtitles | هو فقط لا يجعل أيّ إحساس. مولدر يتركك هنا وحيد. |
Ich sage Ihnen, der stellt sich nicht einfach so. Es ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا هذا لا يُعقل |
Ein paar Freunde von mir und ich entschieden, das ergibt keinen Sinn. | TED | انا وبعض اصدقائي قررنا ان هذا لا معنى له |
Liebe macht keinen Sinn und auch nicht Blairs Verhalten im Moment. | Open Subtitles | الحب غير منطقى و كذلك سلوك " بلير " الان |
Es macht keinen Sinn, armer Länder Krankheiten zu ersetzen, durch reicher Länder Krankheiten. | TED | ولذلك لا فائدة من مقارنة أمراض بلدان فقيرة مع أمراض بلدان غنية |
Es ergibt keinen Sinn, dass die Beute sich gegenseitig tötet. | Open Subtitles | ذلك لا يبدو منطقياً بأن يسمح لفريستيه بقتل بعضهم بعضا قبل أن يتغذّى عليهم حسنا,أعتقد أنك على حق |
Ja, ich möchte das nicht zerstören. Trotzdem macht es keinen Sinn. | Open Subtitles | أجل ، لا أريد أن أخرب هذا، و مع ذلك ، مازال هذا لا يبدو منطقياً |
Aber es macht keinen Sinn ein Symptom einzubeziehen, das er während der Differential verursacht hat, welche er verzweifelt zu lösen versucht. | Open Subtitles | لكن لا يبدو منطقياً إضافة عارض تسبب به لتشخيص يريد حلّه بشدّة |
Karen hätte sowas nie getan. Es ergibt alles keinen Sinn. | Open Subtitles | كارين لم تكن لتفعل أشياء كهذه هذا لا يعقل |
Aber es würde für sie keinen Sinn machen, so etwas zu tun. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعقل بالنسبة لهم أن يقوموا بشيء كهذا |
Das ergibt alles keinen Sinn. | Open Subtitles | - لا. هو لا يجعل أيّ إحساس. لا شيء الذي حادث هنا يجعل أيّ إحساس. |
Außerdem macht es keinen Sinn. | Open Subtitles | إضافة إلى، هو لا يجعل أيّ إحساس. |
Ich sage Ihnen, es ergibt keinen Sinn, dass er sich gestellt hat. | Open Subtitles | من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا هذا لا يُعقل |
Weil die Vertreiber nicht hierher kommen, um ihr Geschäft zu gründen, weil das auch keinen Sinn macht. | TED | لأن الموزعين لن يأتوا الى هنا لبدء أعمالهم ، لأنه لا معنى له أيضًا. |
Es ergibt für dich keinen Sinn, weil du nicht gesehen hast, was ich sah. | Open Subtitles | غير منطقى لكِ لأنكِ لم ترى ما رأيته |
Was ihr tut, hat keinen Sinn. | Open Subtitles | . لا فائدة مما تقوما بعمله . سوف يتم إزالته |
Das macht keinen Sinn! | Open Subtitles | {\cH007FFF}TRANSLATED BY ™^☺^ Mr.BeAn Ali-J ^☺^® هذا لايعقل |
Cisco meint, wir sollen ihn Double Down nennen, was eigentlich keinen Sinn ergibt, da er ein Tattoo bekam, als die Dunkle Materie ihn traf. | Open Subtitles | يقول (سيسكو) إن علينا تلقيبه بـ "المندفع" وهذا منافٍ للعقل بما أنّه كان خاضعًا لرسم وشم حين أصابته المادة المظلمة. |
Es hat keinen Sinn, mit jemandem auszugehen, den ich sonst vielleicht mögen würde, der im Moment aber nur eine Übergangslösung wäre. | Open Subtitles | لا جدوى من مواعدة أحد قد يروقني لو إلتقيته في الموعد المناسب لكنه الآن لن يمثّل لي شيئاً سوى مرحلة إنتقالية |
Vater... Nein, lass mich. Es tut mir leid, aber das ergibt einfach keinen Sinn. | Open Subtitles | الأب، لا، لا، انظر، أنا آسف ولكن هذا فقط لا تجعل أي معنى. |
Wie Sie sehen können, ergibt das keinen Sinn einen Durchschnitt zu errechnen aus einer Verbesserung, die keine war und diesem sehr schnellen Fortschritt. | TED | كما ترون من غير المنطقي ان نأخذ معدل التطور المعدوم هنا مع هذا التطور الكبير |
Das ergibt keinen Sinn. Sie starb bei einem Unfall. | Open Subtitles | هذا لا يوحي بشئ، ماتت بسبب الحادث |
Das Zweigelement eines Hilfstriebwerkes. Aber es ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | هذا هو صمام اي بي يو, حسنا ولكن هذا ليس منطقيا |
Es tut mir leid, aber das macht einfach keinen Sinn. Ich meine, wieso sollte der Autofahrer nicht stoppen? | Open Subtitles | أنا آسفة، لكن هذا لا يبدو منطقيًا أعني، لمَ لم يتوقف سائق السيارة؟ |