"lässt mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • يجعلني
        
    • تسمح لي
        
    • تدعني
        
    • يدعني
        
    • تجعلني
        
    • جعلني
        
    • تتركني
        
    • يسمح لي
        
    • جعلتني
        
    • تركتني
        
    • تركني
        
    • تتركيني
        
    • تدعيني
        
    • ستدعني
        
    • ستتركني
        
    Die Tatsache, dass ich mit ihr geschlafen habe, lässt mich noch schuldiger aussehen. Open Subtitles الحقيقة هي أنّي كنتُ أطارحها الغرام، و هذا يجعلني أبدو مذنباً أكثر.
    All diese Informationen ist obligatorisch. Chinesisch lässt mich sie nicht ignorieren. TED كلّ هذه المعلومات ضروريّة. اللّغة الصينيّة لا تسمح لي بتجاهلها.
    Ash... Ash, ich will nicht sterben. Du lässt mich doch nicht allein, Ash? Open Subtitles آش لا أريد الموت ، أنت لن تدعني ، أليس كذلك ؟
    Ich meine, ich habe viel Erfahrung, und dieser Kerl lässt mich nichts tun. Open Subtitles اعني, بإن لدي خبرة كثيرة وهذا الشخص لا يدعني أقوم بإي شيء
    Es lässt mich aussehen wie einen Skater Open Subtitles تجعلني أبدو مثل المتزلجين, و لا حبال, حسنا؟
    Ich weiß es ist falsch, aber es lässt mich besser fühlen. Open Subtitles , أعرف أن هذا خطأ لكن هذا جعلني أشعر بتحسن
    Prue lässt mich nicht aus dem Haus, also muss ich den hier nehmen. Open Subtitles برو، لم تتركني أغادر المنزل لذلك عليَّ استغلال ماهو متوفر
    Oh, wenn er lässt mich meine schlanke, mein müdes Haupt auf seine Schulter Open Subtitles أوه ، عندما يسمح لي بلدي العجاف ، رأسي المرهق على كتفه
    Ich muss zugeben, er lässt mich sehr nach einem Schwan klingen. Open Subtitles عليّ أن أقر ، إنّه يجعلني بحق أبدو مثل البجعة
    Aber ich muss jetzt solche Sachen machen. Es lässt mich menschlicher erscheinen. Open Subtitles ولكن علي فعل تلك الأمور الآن، هذا يجعلني أبدو أكثر إنسانية.
    Nun, die Idee, neue Perspektiven auf unseren Planeten zu haben, und in der Lage zu sein, diese Botschaft zu vermitteln, lässt mich jeden Tag beschwingt aufstehen. TED الآن فكرة وجود آفاق جديدة لكوكبنا وكوني في الواقع قادرة على تبليغ هذه الرسالة يجعلني أنهض من سريري كل يوم وكلّي سعادة و حماس.
    Sie lässt mich wissen, dass es sehr wichtig ist, dass Sie wissen... Open Subtitles إنّها تسمح لي أن أعرف أنّه من المُهم للغاية أن تعرفي..
    Eine Schwester, sie lässt mich in ihrem Keller wohnen,... doch sie schließt die Tür zu, damit ich nicht nach oben gehen kann. Open Subtitles لديّ شقيقة، إنها تسمح لي بالبقاء في القبو إنها توصد الأبواب لئلا أصعد إلى الأعلى
    Ich will nicht sterben. Du lässt mich doch nicht allein, stimmt's, Ash? Open Subtitles لا أريد الموت ، أنت لن تدعني آش أليس كذلك ؟
    Er lässt mich nicht lange aufbleiben, Platten spielen, gar nichts. Open Subtitles هو لا يدعني أبقى في الخارج لوقت متأخر أو تشغيل الأغاني أو أي شيء آخر.
    lässt mich dieses hartgekochte Ei dick aussehen? Ich liebe es, mit diesem Blackberry zu hantieren... denn es betont meine Daumen. Open Subtitles هل تجعلني هذه البيض المسلوقة أبدو سميناً ؟
    Ich meine, nur mit dir zu reden lässt mich weniger jucken. Open Subtitles أعني مٌجرد التحدٌث إليكِ جعلني أقل رغبة في حك جسدي
    Einen Vierteldollar! Also, eure Großmutter lässt mich kein Eis essen... Open Subtitles ربع دولار الآن جدتك لم تتركني أأكل الأيس كريم
    Und ich persönlich würde das gerne einmal jährlich oder so machen, aber man lässt mich nicht. TED شخصيا، اود تفعيل هذه التجربة مرة واحدة كل سنة ولكن لن يسمح لي
    In meinem Zustand lässt mich euer Mitleidsgejammer kalt. Open Subtitles أخشى أن حالتي جعلتني لا أشعر بطلبك للرحمة
    Du lässt mich mit Insekten, die meinen Schädel annagen, herumgehen und du hast nichts gesagt? Open Subtitles تركتني أسير في الأرجاء مع حشرات تلتهم جمجمتي و لم تقل أي شيء ؟
    Es gefiel ihm überhaupt nicht. Aber er lässt mich im Stück spielen. Open Subtitles لم يعجبه الأمر مطلقاً ولكنه على الأقل تركني أبقى بالمسرحية
    Wählst du bitte noch mal und lässt mich einen Moment allein? Open Subtitles هل تمانعي أن تطلبي الرقم ثانية و تتركيني لوحدي لدقيقة
    Ich will dich vergessen. Du lässt mich nicht. Open Subtitles أُحاول المضي قدماً وأنت لن تدعيني أفعل ذلك
    Ich geh schon über einen Monat mit ihr, und sie lässt mich nur ihre Titten fühlen. Open Subtitles لم أرها منذ أشهر وكل ما ستدعني أفعله أن أتحسس صدرها
    Du lässt mich jetzt meine Rockstarfantasien ausleben, und ihr werdet mich begleiten. Open Subtitles ستتركني أطلق عنان نجم الروك خاصتي وستقوم بعزف الموسيقى أثناء غنائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus