- Also, wenn du nicht willst, dass er das wiederholt, Lass ihn leiden. | Open Subtitles | إذاً، إذا كنت تريديه أن لا يعيد ذلك مجدداً دعيه يشعر بالألم |
Wenn sie abgetrieben hat, mach ihm die Hölle heiß und Lass ihn zurückkommen. | Open Subtitles | عندما ينتهي الأمر وتتخلص من الطفل فلتلقيه فى الجحيم ثم دعيه يعود |
Alles. Lass ihn in Ruhe. Um ihn kümmere ich mich. | Open Subtitles | كل شئ ، انت فقط اتركه وشأنه ، انا سأتولى امره |
Gib die Autoschlüssel deinem besten Freund. Lass ihn die alte Lady ins Krankenhaus fahren. | Open Subtitles | أجل تعطي مفاتيح سيارتك لصديقك المفضل و تدعه يأخذ السيدة العجوز إلى المستشفى |
- Lass ihn in Ruhe. - Ich habe Besseres zu tun. | Open Subtitles | ـ أتركه بمفرده ـ لدىَّ أشياء أفضل لأفعلها |
Lass ihn einfach sagen, er hat gewonnen. Es ist nicht mal ein richtiger Sieg. | Open Subtitles | دعهُ يقول بِأنُ ربِح الحرب فحسب إنّه حتّى ليس فوزاً حقيقيّاً |
Anjali, Lass ihn doch! Bitte! | Open Subtitles | انجلى دعيه يلتقط هذه الصوره فقط ارجوك هيا |
Lass ihn in Ruhe, Lass ihn zu seinem Vater gehen, damit er ihn besser kennen lernt. | Open Subtitles | دعيه يكون كذلك، دعيه يذهب لمنزل والده ليتعرّف عليه أكثر |
Lass ihn liegen. Oder willst du sie mit ihm erschlagen? | Open Subtitles | دعيه راقداً، إلا إن كنتِ تفكرين في إستخدامه لضرب أحدهم |
Bitte, Marie, Lass ihn ausreden. Dafür sind wir hier. | Open Subtitles | ارجوك يامري، دعيه يتكلم فهذا مانريد ان نفعله. |
Aber Lass ihn wenigstens mal was Kleines bezahlen. Dann fühlt er sich besser. | Open Subtitles | ولكن دعيه يسدّد بعض التكاليف الطفيفة من حين إلى آخر |
Seine Frau hat Krebs. Er steht unter Druck. Lass ihn. | Open Subtitles | زوجته مريضة بالسرطان انه تحت ضغط , اتركه و شأنه |
Er verdient keine Gnade. Lass ihn verbluten. | Open Subtitles | لا، لا، لا يستحقّ الرحمة اتركه ينزف حتّى الموت |
Zum Teufel mit diesem Typen. Lass ihn den Roboter nicht mitnehmen. | Open Subtitles | لا تستمع لهذا الشخص "جون" لا تدعه يأخذ هذا الروبوت |
Bitte, lieber Gott, Lass ihn nicht dasselbe wie sein Vater haben! | Open Subtitles | ،أرجوك يا إلهي لا تدعه يُصاب بما أصاب والده |
Ich Lass ihn nur deshalb so quasseln, weil er saugt wie ein Hoover. Zu blöd, dass er diesen Sommer in Kansas ist. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني أتركه يواصل هذه التمثيلية هو أن فمه كان عظيماً |
Lass ihn wissen, dass vielleicht eine Zeit kommt, in der ich einen Gefallen einfordern werde. | Open Subtitles | دعهُ يعلم بأنهُ سيأتي وقت سأقوم أنا بجمع كلّ شيء فيه. |
Lass ihn unter der Fußmatte liegen, wenn du fertig bist. | Open Subtitles | اتركيه تحت الحصيرة عندما تنتهين |
Lass ihn nicht ohne deine Nummer weg. Vielleicht siehst du ihn nie wieder. | Open Subtitles | لا تدعيه يغادر من دون رقم هاتفك ايتها الحمقاء ربما لن تريه مجدداً |
Gut, Lass ihn gehen. Ich glaube der Zeitcode ist wirklich weg. | Open Subtitles | حسناً، دعوه يذهب أعتقد أنه شفرة الزمن إختفت بالفعل |
- Lass ihn mal, Jack. - George, du hältst den Drachen. | Open Subtitles | إتركه يحاول يا جاك الآن جورج، إحمل الطائرة الورقية |
Du brichst ihm den Finger ab. - Er ist verletzt, Lass ihn in Ruhe. | Open Subtitles | ستكسر إصبعه، إنّه يتألّم وقد أُصيب، دعه وشأنه |
Lass ihn gehen, Mann. | Open Subtitles | دعه يذهب دعه يذهب، دعه يذهب دعه يذهب، دعه يذهب |
Lass ihn mit jemand tauschen. Keine Ahnung. Erledige das einfach. | Open Subtitles | اجعله يبدّل مع أحدهم، لا أدري، أنجز الأمر فحسب. |
Lass ihn in Ruhe und gib mir meine Biere! | Open Subtitles | أتركيه وشأنه ، وأعطيني المشروبات |
Lass ihn dich nicht glauben machen, du wärst härter, als du wirklich bist. | Open Subtitles | لا تتركه يجعلك تعتقد انك أقسى مما أنت عليه |
Lass ihn nie mit deiner Freundin allein und lass dich nie von ihm anfassen. | Open Subtitles | لا تتركه وحده أبدا مع امرأتك، و لا تسمح له بلمسك |