"letzten paar" - Traduction Allemand en Arabe

    • القليلة الماضية
        
    • منذ بضعة
        
    • الأخيرين
        
    • الماضية القليلة
        
    • منذ عدة
        
    • القليلة الأخيرة
        
    • القليله الماضيه
        
    • الماضيّة
        
    • آخر بضعة
        
    • القليلة السابقة
        
    • الماضيين
        
    • اليومين
        
    • الأسابيع الأخيرة
        
    • الماضيتين
        
    • القليلة المنصرمة
        
    Allein in den letzten paar Stunden. Es ist überall das gleiche. Open Subtitles فقط في الساعات القليلة الماضية نفس الشيء في كل مكان
    In meinen letzten paar Stunden, in denen ich angestellt bin, sollte ich zahlen. Open Subtitles في الساعات القليلة الماضية من العمل من فضلك , يجب على الدفع
    Ich hab nur die letzten paar Jahre mit einer Tüte Trockenfutter verbracht... Open Subtitles لقد كان كما تعرفين . أنا وكيس من كريات منذ بضعة سنوات, لذا
    Unsere Welt ist in den letzten paar Jahren kleiner geworden. Open Subtitles بالعامين الأخيرين كان العالم يضيق من حولي
    Du warst in den letzten paar Monaten so gut für mein Ego. Open Subtitles لقد كُنتِ مفيدة لى كثيراً طوال تلك الأشهر الماضية القليلة
    In Kirgisistan,ereignete sich allein schon innerhalb der letzten paar Wochen ein beispielloses Ausmaß an Gewalt zwischen ethnischen Kirgisten und ethnischen Usbeken. TED وفي قيرغستان .. فقط منذ عدة اسابيع تصاعدت مستويات العنف هناك بين اثنية القرغيز واثنية الاوزباك
    Das hört sich vielleicht merkwürdig an, aber die letzten paar Wochen Ihrers Vaters, sein Tod es könnte schön werden, wenn Sie es zulassen. Open Subtitles ..قد يبدو الأمر غريباً، ولكن ..الأسابيع القليلة الأخيرة لوالدك ..وموته
    Nun, ich bedanke mich für die Gastfreundlichkeit der letzten paar Tage, aber jetzt gehe ich mal besser nach Hause. Open Subtitles حسناً .. أنا أقدر الضيافه لـ الايام القليله الماضيه لكن انا أفضل أن أعود إلى منزلي
    Die letzten paar Wochen waren ziemlich hart für mich. Open Subtitles كانت الأسابيع الماضيّة صعبة عليّ
    Hier sind ein paar der Mütter, die solche Bluttransfusionen in den letzten paar Monaten erhalten haben. TED ترون هنا بعض الأمهات الذين تلقوا عمليات نقل الدم بهذه الطريقة في آخر بضعة أشهر
    Die letzten paar Monate mit Sherlock waren ein großes Abenteuer, aber es ging zu Ende. Open Subtitles وكان ومغامرة كبرى ، هذه الأشهر القليلة الماضية مع شيرلوك، لكن يتم تشغيله مسارها.
    Aber in den letzten paar Jahrzehnten hat sich das grundlegend geändert. TED ولكن في العقود القليلة الماضية تغير هذا الواقع تماما
    Ich habe die letzten paar Jahre damit verbracht, mich in Situationen zu platzieren, die normalerweise sehr schwierig und gleichzeitig irgendwie gefährlich sind. TED لقد قضيت السنوات القليلة الماضية أضع نفسي في مواقف التي عادة ما تكون صعبة للغاية وفي الوقت نفسه خطيرةٌ لحد ما.
    Ich hatte die letzten paar Wochen eine Lungenentzündung. Open Subtitles أعاني من التهاب رئوي منذ بضعة أسابيع
    Stellt sich heraus, dass Corey Carps 75.000 Dollar-Luxuslimousine die letzten paar Monate auf unserem Schrottplatz stand. Open Subtitles اتضح أن سيارة (كوري كراب) الفخمة التي تساوي 75000 دولاراً محتجزة لدينا منذ بضعة أشهر
    In den letzten paar Monaten, ich dachte, das wir uns wirklich nah gekommen sind, und ich hab das geliebt. Open Subtitles في الشهرين الأخيرين اعتقدت اننا اقتربنا من بعضنا كثيراً و انا احب هذا
    Ok, 3 Frauen, alle von verschiedenen Teilen der Stadt entführt und ermordet innerhalb der letzten paar Wochen. Open Subtitles حسنا , 3 نساء خٌطفن من أجزاء مختلفة من المدينة و تم قتلهن في الأسبوعين الأخيرين
    In den letzten paar Wochen, von den Bürden trivialer Entscheidung befreit,... war ich Co-Autor von zwei Abhandlungen in namhaften Experten-Magazinen... und ich bin kurz davor, herauszufinden, wieso der Large Hadron Collider... immer noch die Higgs-Boson- Partikel isolieren muss. Open Subtitles ففي الأسابيع الماضية القليلة وبعد أن تخلصتُ من عبء القرارات التافهة لقد شاركتُ في نشر بحثين وأجريتُ مقابلة بارزة في صحيفةٍ مختصة بالفيزياء
    Es gab eine ziemlich verstörende Menge von brutalen Übergriffen in diesem County, in den letzten paar Monaten, einige Morde, die mit dieser Schule in Verbindung stehen. Open Subtitles لقد أصبحت هناك كمية كبيرة من النشاطات العنيفة فى هذه المقاطعة على مدار الأشهر الماضية القليلة والعديد من حالات القتل التى لها صلة بهذه المدرسة
    Ich habe 15 verschiedene Artikel über Kyle's Eltern gefunden, über die letzten paar Jahre, alle voll begeisternder Anerkennung. Open Subtitles لقد وجدت 15 موضوع مختلف عن والدي كايل من الماضي منذ عدة سنوات جميعهم موجودين في الواجهه
    Jetzt vergiss, dass das geschehen ist und genieße deine letzten paar Stunden. Open Subtitles والآن انسي حدوث هذا الأمر واستمتعي بساعاتك القليلة الأخيرة
    Es tut mir Leid was in den letzten paar Monaten abgelaufen ist. Open Subtitles آسف لما آلت إليه الأمور في الأشهر القليله الماضيه
    Ich bin Rickford die letzten paar Tage gefolgt. Open Subtitles كنت أتبع (ريكفورد) للأيام الماضيّة
    Erst in den letzten paar hunderttausend Jahren haben Menschen Technologie und Zivilisation angestrebt. TED إنها آخر بضعة مئات الآلاف من السنين التي سعى فيها البشر إلى التقنية والحضارة.
    In den letzten paar Jahren haben das zwei Leute geschafft. Open Subtitles خلال السنوات القليلة السابقة كان هناك شخصان قد قاموا بذلك.
    Wenn ich hierauf klicke, sehen Sie einige jener Anwendungen, die wir in den letzten paar Monaten, seit wir an den Start gegangen sind, herausgebracht haben. TED إذا نقرت على هذا فسترى بعضا من تلك التي عرضناها، في الشهرين الماضيين فقط، منذ انطلاقنا.
    Johnny, hat dir in den letzten paar Tagen irgendjemand wehgetan? Open Subtitles هل قام أحدهم بإلحاق الأذى بك في اليومين السابقين ؟
    Ich dachte, ich hätte das im Griff, Pete. Aber die letzten paar Wochen, es war einfach so, als würde ich nicht mehr wissen, wer ich bin. Open Subtitles ولكن بتلك الأسابيع الأخيرة فإنه يبدو أنني لم أعد أعرف من أكون
    Ich nehme das ziemlich ernst, aber ich möchte über etwas sprechen, das mir in den letzten paar Jahren sehr wichtig geworden ist. TED واتعامل مع هذه المواضيع بجدّية. إلا أنني سأتحدث عن شيء مختلف هذه المرة أمر شغل تفكيري خلال السنة أو السنتين الماضيتين
    Du hast es die letzten paar Monate versaut. Open Subtitles لقد أخفقتَ كثيرًا خلال الأشهر القليلة المنصرمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus