"mal" - Traduction Allemand en Arabe

    • مرة
        
    • المرة
        
    • قبل
        
    • حتّى
        
    • المرّة
        
    • المره
        
    • لحظة
        
    • الوقت
        
    • بعض
        
    • دعني
        
    • نظرة
        
    • يوماً
        
    • حتي
        
    • لي
        
    • ثانية
        
    Und noch Mal, wie ich schon sagte, wenn sie eine liebevolle Familie haben, und eine gute Arbeit, können sie ein normales und erfülltes Leben leben. TED و مرة اخرى ، كما قلت لكم، إذا لديهم أسر راعية و حياة عملية جيدة، يمكنهم ان يكونو طبيعين و لديهم حياة مرضية.
    Ich kenne den Trick; ich habe es eine Million Mal getan. TED وأنا أعرف هذه خدعة ، لقد فعلت ذلك مليون مرة.
    Dennoch ist es 3000 Mal so hart wie sein geologisches Gegenstück. TED ومع ذلك فهي أصلب بـ 3000 مرة من نظيرتها الجيولوجية.
    Und das letzte Mal, als dieser reiche Kerl uns einlud, hatte er auch zwei Philosophen eingeladen. TED وفي تلك المرة التي دعانا اليها ذلك الرجل الغني كان قد دعى عدد من الفلاسفة
    Das nächste Mal, wenn Ihr ein Spinnennetz seht, bitte, haltet inne und schaut genauer hin. TED في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر
    Schon Mal versucht, das zu erkennen, wenn Sie Vaseline vor den Augen haben? TED هل حاولتم من قبل رؤية ذلك إذا كان هناك فازلين أمام أعينكم؟
    Genauso bei Kieselalgen, gläsernen Strukturen, die man hier sieht. Jedes Mal, wenn die Kieselalgen sich vermehren, TED نفس الشيء مع الدياتوم، ذي البنية الزجاجوية، والذي يشع هنا. في كل مرة تتكاثر الدياتوم،
    Wie viele Menschen hier im Zimmer lächeln häufiger als 20 Mal pro Tag? TED كم من الاشخاص هنا يبتسم اكثر من 20 مرة في اليوم ؟
    Der heutige Tag markiert exakt sechs Monate – und zum ersten Mal in der Gescichte wurde kein einziges Kind gelähmt in Uttar Pradesh oder Bihar. TED اليوم ، مرت 6 أشهر تماما و لأول مرة في التاريخ لا يوجد طفل واحد اصيب بالشلل في اتار براديش ، او بهار
    Und das ist das erste Mal, dass ich dieses Gerät öffentlich zeige. TED وانا اعرض هذا في العلن لاول مرة هذا موضِّح الضوء المرئي
    Die ganze Datenmenge ist also eine Milliarde Mal so toll wie diese Folie. TED وبالتالي مجموع البيانات الكلية هي مليار مرة أكثر روعة من هذه الشريحة.
    Darum kostet das Mobiltelefon in Ihrer Tasche circa eine Million Mal weniger und ist tausendfach schneller als ein Supercomputer aus den 70ern. TED ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات.
    Oben befinden sich Motion-Capture-Kameras, die dem Roboter 100 Mal pro Sekunde sagen, wo er ist. TED هناك كاميرات لاقطة للحركة في الأعلى تُخبر الروبوت عن مكانه 100 مرة في الثانية.
    Das ist das erste Mal, dass ein Mensch einen Roboter mit Gedanken allein gesteuert hat. TED إن هذه هي المرة الأولى التي يتحكم فيها الإنسان بالرجل الآلي: الروبوت بالأفكار وحسب.
    Was wäre, wenn es nur das erste Mal ist, wo jemand tatsächlich geschnappt wurde? TED ما إذا لو كانت هذه المرة الأولى فقط وهذا وهذا تم إكتشافه ؟
    Ich hoffe, dass Ihr nächstes Mal nicht einmal mehr die Karte erkennen könnt. TED وآمل في المرة القادمة عندما تنظرون، لن تتمكنوا من رؤية الخريطة حتى.
    Lassen Sie uns mit dem Rathaus anfangen. Haben Sie schon Mal sowas gesehen? TED دعونا نبدأ بمجلس المدينة .. هل رأيتم هذه من ذي قبل ؟
    Keiner geht hier raus, bevor du nicht bis 10.000 gezählt hast, nicht Mal du. Open Subtitles لا أحد منّا سيغادر هذه الغرفة حيّاً قبل العشرة آلاف. ولا حتّى أنت
    Als Sie zum ersten Mal merkten, dass Sie Leo wirklich liebten. Open Subtitles حول عندما عَرفتَ ل المرّة الأولى التي أحببتَ الأسدَ حقاً.
    Wenn wir nächstes Mal deiner Familie schreiben, weißt du, was du dann sagst? Open Subtitles المره القدمه التى سوف تكتب فيها لاهلك انت تعلم مالذى سوف تقوله؟
    Vielleicht bist du gerade eben Gott begegnet und hast es nicht Mal gemerkt! Open Subtitles ربما أنت قابلت الإله منذ لحظة و أنت حتى لم تلاحظ ذلك
    Wie viel Mal schauen wir in einer Woche auf die Uhr? TED كم عدد المرات التي نتحقق فيها من الوقت خلال أسبوع؟
    naja, also er hat ein paar Haare, also, er hatte Mal Haare. TED حسنا، لديه بعض من الشعر ولكن، كان لديه شعر في السابق.
    Nick, hör Mal, ich will ganz offen zu dir sein. Der DJ ist wirklich ein Problem. Open Subtitles نيك ، دعني أكون صادقا تماما معك هنا ، الـ دي جي هو مشكلة حقيقية
    - Sieh dir das Mal an. - Fang von innen an. Open Subtitles حسنا ألق نظرة على هذا إبدأ من الداخل إلى الخارج
    Eines Tages muss mir Mal jemand das Motiv einer Zeitung erklären. Open Subtitles يوماً ما سيشرح لى أحدهم الطريقة التى تُفكِّر بها الصُحُف.
    Sie können ja nicht Mal allein auf den eigenen Beinen Stehen. Open Subtitles لماذا , انت حتي لا تستطيع الوقوف علي قدمكَ بمفردكَ
    Schreib doch Mal über eine ganz normale Frau, die ihren Mann erschießt. Open Subtitles كتب لي واحدة حول امرأة طبيعية لطيفة التي قتلت زوجها مؤخرا.
    Wenn du mich noch Mal schlägst, wirst du danach anders aussehen. Open Subtitles سأشتم إذا ضربت ثانية هل تعرف ان تبدو مثل ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus