"meer" - Traduction Allemand en Arabe

    • البحر
        
    • بحر
        
    • المحيط
        
    • للبحر
        
    • الشاطئ
        
    • محيط
        
    • بحري
        
    • المياه
        
    • للمحيط
        
    • بالبحر
        
    • البحرِ
        
    • المحيطات
        
    • البحار
        
    • المُحيط
        
    • الشاطىء
        
    Vor ca. 10 000 Jahren am Schwarzen Meer hatten wir also eine Mutation in einem Gen, die blaue Augen erzeugt hat. TED فمنذ حوالي 10.000 سنة بجوار البحر الأسود، حدث لنا تحول واحد في جين واحد والذي أدى إلى العيون الزرقاء.
    Das Tote Meer liegt offensichtlich viel niedriger als die umliegenden Ozeane und Seen. TED ومن الواضح أن البحر الميت أوطأ بكثير من المحيطات والبحار المحيطة به.
    Das entspricht dem Gewicht aller Menschen Chinas, jährlich aus dem Meer gefischt. TED وهذا يعادل الوزن البشري في الصين يستخرج من البحر كل عام.
    Ich reiste mit ihnen ins japanische Meer, wo sie Riesenquallen trafen. TED واحياناً أأخذهم الى بحر اليابان حيث يقابلون قنديل بحر كبير
    Wir wissen alle, was es heißt, in das Meer getrieben zu werden. Open Subtitles و نحن بالتأكيد ندرك إحساس المرء عندما ينسحب في إتجاه البحر
    "Läßt uns hier im Meer treiben und erzählst was von Bergen." Open Subtitles أنت تقوم بتركي في عرض البحر بينما تتحدث عن الجبال
    Wir kommen am besten vom Meer her, also brauchen wir ein Boot. Open Subtitles الاقتراب من البحر هى أفضل وسيلة للدخول خلسة. نحتاج الى مركب
    Das Meer ist hier sehr tückisch. Wer sich traut, hier zu schwimmen, muss äußerst achtsam sein. Open Subtitles البحر هنا غادرٌ جدّاً ، ومن يتجرّأ على السباحة فيه يجب أن يكون شديد الحذر
    Sie sind alle zu beschäftigt, sich um die Präsidentenferienwohnung am Schwarzen Meer zu streiten. Open Subtitles انهم مشغولون فى انهاء النزاعات على من سياخذ المصيف الرئاسى على البحر الاسود
    Heute ist es, als würde man im Meer Leute in Badeanzügen... Open Subtitles حينما تمطر .. إنّها أشبه بالتقاط صور في أعماق البحر
    Sie roden die Wälder und tun dann erstaunt, wenn der Boden ins Meer gespült wird. Open Subtitles إنه يقطعون الأشجار ، ثم يتظاهرون بالدهشة عندما يجدوا المياه والتربة تنجرف إلى البحر
    Sie roden die Wälder und tun dann erstaunt, wenn der Boden ins Meer gespült wird. Open Subtitles إنه يقطعون الأشجار ، ثم يتظاهرون بالدهشة عندما يجدوا المياه والتربة تنجرف إلى البحر
    Die Delfine wurden in einem Helikopter zum Meer geflogen, und sie wurden freigelassen. Open Subtitles وُضع الدولفينان على متن مروحيّة وذهبنا بهما إلى البحر وتمّ إطلاق سراحهما
    Du wirst drei Wochen lang auf dem Meer sein, komplett vom Radar verschwunden. Open Subtitles يجب أن تبقى في البحر لمدة 3 اسابيع وان تكون بمفردك تمامآ
    Das adriatische Meer ist frei von Mauren und Türken, genau wie das Mittelmeer. Open Subtitles البحر الادرياتيكي هي خالية من المغاربه والترك, كما هو البحر الأبيض المتوسط,
    Nun, wir sind ja auch auf einer Insel mitten im Meer. Open Subtitles نحن على جزيرة في منتصف البحر, بالطبع ليس هناك أشارة.
    Das Spionageschiff St. Georges wurde vor 5 Tagen im Ionischen Meer versenkt. Open Subtitles منذ خمسة أيام غرقت سفينتنا للتجسس سانت جرجس في بحر أيونان
    Also setze ich uns alle in eine Zeitmaschine, und wir gehen nach links, zurück in die Vergangenheit, um zu sehen, wie das Meer war. TED إذن سوف أضعنا جميعا في آلة زمن و سنذهب في إتجاه اليسار, سنعود إلى الماضي لنرى كيف كان المحيط في هذا الوقت.
    Und jeden Tag, den ich bei ihm war, wollte ich mich im Meer ertränken. Open Subtitles و لكن كل يوم عشته معى كنت اتمنى ان اذهب للبحر واغرق نفسى
    Dir täte das Wochenende am Meer gut. Weißt du was? Ein Monat wäre besser. Open Subtitles تستطيع أن تقضي نهاية الأسبوع على الشاطئ يجب عليك أن تذهب لمدة شهر
    Die Arktis ist ein riesiges, mit Eis bedecktes Meer, das von baumlosem Permafrost umgeben ist. TED هو عبارة عن محيط شاسع مغطى تماماً بالجليد ومحاط بتربة متجلدة خالية من أية أشجار.
    Und daraus können wir berechnen, dass wir um die 16.000 Arten im Meer kennen, und es wahrscheinlich noch um die 1.000 bis 4.000 zu entdecken gibt. TED ومن خلال ذلك أحصينا أننا نعرف مايقارب 16.500 كائن بحري و يوجد على الأرجح من 1.000 إلى 4.000 كائن بحري آخر سيتم اكتشافه.
    Die Frau sieht aufs Meer hinaus und weiß, dass es ihrem Mann gut geht. Open Subtitles تريد الزوجات أن يكن قادرات على النظر إلى المياه و أن أزواجهن بخير
    Daher sind wir ziemlich sicher, dass das Meer eine Rolle dabei spielt. TED و لهذا نحن متأكدون أن للمحيط ارتباطا كبيرا بهذا.
    Machen wir eine Pause. Sie sollen das Meer und sich selbst genießen. Open Subtitles لكن لهذه اللحظه دعيهم يستمتعون بالبحر الهادىً نسيم منعش وبعضهم البعض
    Das Meer ist voll von Fingern, die aus den Gelenken gerissen wurden. Open Subtitles رَأيتُ أصابع مزّقتْ من المفاصلِ. عظام البحرِ مليئة بهم
    Ich möchte heute Abend etwas anders anfangen, denn ich möchte Sie bitten, das Festland zu verlassen und kurz ins offene Meer zu springen. TED أود أن أبدأ هذه الليلة من شيء مختلف تماما، بأن أطلب منكم الانضمام لي لترك اليابسة والقفز في المحيطات المفتوحة للحظة.
    Wir schmeißen hunderte Millionen Tonnen Plastik und anderen Müll ins Meer. TED نضع مئات الملايين من الأطنان البلاستيكية وقمامة أخرى داخل البحار.
    Über diese ins Meer gebauten Bungalows... Open Subtitles الحصول علي إحدي تلك البيوت ذات الطابق الواحد أمام المُحيط
    Und ich habe eine Schwäche für Besitz, der am Meer liegt. Open Subtitles و كما أصبح الأمر عندى هذا النسب لملكية الشاطىء الأمامى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus