"mein gesicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • وجهي
        
    • وجهى
        
    • لوجهي
        
    • بوجهي
        
    • وجهيّ
        
    • صورتي
        
    • هذا الوجه
        
    • ووجهي
        
    • وجهِي
        
    • جهي
        
    Und sie wurde immer frustrierter, sie bließ Blasen in mein Gesicht. TED ومن ثم بدأت تتعب .. واخذت تنفث الفقاعات على وجهي
    Ich denke wir sollten abhauen, Mann. Sie alle wissen wie mein Gesicht aussieht. Open Subtitles أرى أنّ علينا أن ننسحب يا رجل فجميعهم يعرفون كيف يبدو وجهي
    Nun, ich darf einen Baum spielen, aber immerhin schaut mein Gesicht hier raus. Open Subtitles قد أكون أمثل دور الشجرة لكن على الأقل وجهي يظهر من هنا
    Manchmal starre ich mein Gesicht an und kann mich nicht erinnern, Open Subtitles و احدق بعض الوقت في وجهي ولا اقدر ان استرجع
    Ich werde Narben davontragen. mein Gesicht wird vernarbt sein. Open Subtitles سيكون وجهى مشوها كل هذا الجانب من وجهى مشوه
    Offenbar denken die vom Marketing, dass mein Gesicht am vertrauenswürdigsten ist. Open Subtitles فيما يبدو، يظنّ قسم التسويق أنّ وجهي جدير أكثر بالثقة
    mein Gesicht muss nicht mal in der Nähe dieses Dings auftauchen. Open Subtitles لا يهم أن يظهر وجهي إطلاقاً بالقرب من هذا المكان.
    mein Gesicht soll gut aussehen, aber die Flip-Flop-Zeit steht kurz bevor. Open Subtitles أنا أهتّم، أريدُ الإهتمام بوجهي، لأنّ وسامة وجهي بدأت تتدنى.
    Ich sagte mein Gesicht wird das letzte sein was ihr sehen werdet. Open Subtitles ولذا فكّرت بأن يكون وجهي آخر وجهٍ ترينه قبل أن تموتي
    Ich habe aufgehängt und habe mein Gesicht in den Händen vergraben und habe diesen lautlosen Schrei losgelassen. TED اغلقت الهاتف .. وضعت وجهي بين كفي واخذت اصرخ صرخاً صامتاً
    Ich kann meine Lippen nicht fühlen; mein Gesicht ist gefroren; ich habe kein Gefühl in den Händen und den Füßen. TED لم اكن اشعر بشفتي .. كان وجهي متجمد ولم اكن اشعر لا بقدمي ولا بيدي
    An heißen, feuchten Sommertagen flitzte ich immer über den Boden und hielt mein Gesicht vor ihre einzige Klimaanlage. TED وفي أيام الصيف الحارة الرطبة، كنت أسرع عبر الغرفة وألصق وجهي بمكيف الهواء الوحيد عندها.
    Aber langsam entstehen stimmigere Gesichter, da mein Gesicht als Muster diente. TED لكن بدأنا بالحصول على شيء يشبه الوجه المتماسك، وذلك باستخدام وجهي كدليل.
    Das ist OK. Sie erkennt immer noch mein Gesicht und hat immer ein großes Lächeln für mich übrig, wenn sie mich sieht. TED فما زالت تتعرف على وجهي وتعلو شفتيها ابتسامة عريضة عندما تراني.
    Sieh meine Hände an, mein Gesicht, meine Augenringe. Open Subtitles إنظر إلى يداي. إنظر إلى وجهي, تحت عيوني.
    Komm nicht mehr zu mir, Moses, denn der Tag, an dem du mein Gesicht wiedersiehst, wird der Tag deines Todes sein. Open Subtitles لا تأتى لى مره أخرى يا موسى لأنه في اليوم الذي ترى فيه وجهي ثانيه فسوف تموت بالتأكيد
    Ich habe keine Illusionen. Ich finde mein Gesicht komisch. Open Subtitles ليس لدي أوهام عن شكلي أعتقد أنّ وجهي مُضحك
    Will dir mal was zeigen. Guck dir mal kurz mein Gesicht an. Open Subtitles اريدك أن ترى شيئا ما أنظر الى وجهي لمدة دقيقة
    Ein Feuer, das mir mein Gesicht zerstörte und diese Brandflecken hinterließ, die du jetzt überall siehst. Open Subtitles النيران التى أحرقت وجهى وتركت هذه الرقع المحروقة التى تراها الآن
    Was zum Teufel hast du dir dabei gedacht, mein Gesicht auf diesem Ding zur Schau zu stellen? Open Subtitles بماذا كنتي تفكرين بوضعك لوجهي على ذلك الشيء ؟
    Gefühlsmäßig gehe ich vom weichen, samtigen Gefühl des Wassers, zur Luft, die über mein Gesicht reibt. TED على مستوى اللمس، أنتقل من احساس مُخملي، لطيف، بالماء، إلى الهواء الذي سيحتكّ بوجهي.
    Sieh mich an, Junge! Sieh dir mein Gesicht an! Open Subtitles .أنظر إليّ، يا بُني .أنظر إلى وجهيّ
    Gäbe es Gerechtigkeit... dann wäre mein Gesicht auf dem Zeug hier. Open Subtitles لو أن هناك عدالة، فيجب أن توضع صورتي على هذه السلع اللعينة.
    Vergiss bloß mein Gesicht nicht, Schwanzlutscher. Du siehst es morgen wieder. Open Subtitles لا تنسى هذا الوجه ، أيها الوغد سيكون هنا غدا
    Wissen Sie, mein Name war in der Zeitung, mein Gesicht war im Fernsehen. Open Subtitles كما تعرف اسمي كان على الأوراق ووجهي في كل الشاشات،
    Ich will nicht über mein Gesicht reden. Open Subtitles أنا لا أُريدُ الكَلام حول أيّ جزء من وجهِي.
    Du könntest dich auf mein Gesicht setzen und ich sag das Alphabet auf. Open Subtitles سأود لو أشدكِ إلى و جهي واردد الأحرف الأبجدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus