Ich bin beunruhigt, weil Sie sich so merkwürdig benommen haben. | Open Subtitles | أنّكِ تتصرّفين بغرابة أ .. أتسائل إن كُنتِ على علم بذلك أو لا. |
Du benimmst dich merkwürdig. Hast du im Lotto gewonnen, Darla? | Open Subtitles | تتصرفين بغرابة يا دارلا ربحت يانصيب او شيىء كهذا ؟ |
Sollten wir alle versuchen, in einem Pfirsich zu wohnen oder ist das merkwürdig? | Open Subtitles | أيجب أن نعيش جميعــا داخل شجرة خوخ ؟ أم هذا غريب ؟ |
Nur einmal wollten sie nicht zum Boot kommen, das war sehr merkwürdig. | TED | ما عدا مرّة واحدة عندما ظهرت ولكن لم يقتربوا من القارب، وكان هذا فعلًا غريبًا. |
Aber seitdem ich ein Mensch geworden bin, ist es einfach so...merkwürdig. | Open Subtitles | لكن منذ أن أصبحت بشريًا إن الأمر .. غريبٌ جدًا |
Aber er reagierte danach merkwürdig, er kam nicht mehr mit der Gegenwart klar. | Open Subtitles | لكنه يتصرف بغرابة لا يتحكم في زمام الأمور |
Er benahm sich ganz merkwürdig, bevor er fortging. | Open Subtitles | كان يتصرف بغرابة شديدة فى الليلة التى رحل فيها |
Denn jedes Mal, wenn ich da in die Nähe komme, benehmen du und alle anderen sich merkwürdig. | Open Subtitles | لانه فى كل مرة اقترب منة انت والباقيين تتصرفون بغرابة |
Ich fand das merkwürdig und wollte wissen, ob auch andere das Schrumpfen des Marktangebotes bemerkten. | TED | أعتقد أن هذا غريب جدا، وعندما كنت انظر اليهم كنت اتساءل، هل لاحظ احد غيري هذا التقلص في حجم السوق ؟ |
Wie merkwürdig. Er gestand mir fünf Pfund zu. | Open Subtitles | حسناً، هذا غريب عوضني بـ 5 جنيهات عن الخسائر |
merkwürdig, denn in dem Fall müsste ich sie ja kennen, was ich nicht tue. | Open Subtitles | حسنا هذا غريب لأنه من المفترض فى مثل هذه الحالة أن أعرفها وأنا لاأعرفها |
Ich fand das merkwürdig. | Open Subtitles | مكان وقوف الّليموزين، و تعلم ، ظنتُه أمرًا غريبًا |
Es ist überhaupt nicht merkwürdig. Es ist genauso wie überall sonst auch. | Open Subtitles | لا شيء غريبٌ فيهـا، إنهـا مثل كل الأماكن. |
Natürlich ist es schon etwas sehr merkwürdig, einen Safe mitten im Verkaufsraum zu haben. | Open Subtitles | انظر، أنا أعترف أنه أمر غريب بعض الشيء وجود آمنة على أرضية المحل، |
Du wirst mich nicht dazu bringen, zuzugeben, dass du nicht das merkwürdigste Ding da draußen bist, aber... du bist gut merkwürdig. | Open Subtitles | أتعلم, لن تجعلني أبدًا أعترف بأنك أغرب مخلوقٍ في الوجود لكن.. |
Mir kam in den Sinn, dass es sowieso merkwürdig gewesen wäre, wenn Jesus wieder und wieder zurückgekehrt wäre, wegen der verschiedenen Zeitzonen. | TED | لقد تبين لي أن سيكون من الغريب على أية حال أن يعود المسيح مرة تلو الأخرى تبعًا للمناطق الزمنية المختلفة. |
Wenn ich mich jetzt sofort entscheiden müsste, was ich übrigens überaus merkwürdig finde, | Open Subtitles | حَسناً،هل لا بُدَّ أنْ أَختارَ الآن بالمناسبة انا ارى غرابة فى ذلك الامر |
Sag mir, warum ich das nicht merkwürdig finden soll, besonders, da du mir als jemand erscheinst, die beim Kampf auf sich selbst aufpassen kann. | Open Subtitles | أخبريني لما لا أجد ما يملأ فضولي خصوصاً بأنكٍ أنتِ دائماً ما تدهشيني كشخص لديه القدره على القتال |
Äh, sie kam aus dem Badezimmer und sah sehr merkwürdig aus. | Open Subtitles | خَرجتْ مِنْ الحمّامِ وبَدا شاذّ جداً |
Bin ich der einzige, der diesen Typen merkwürdig findet? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي يشعر بوجود شيء مريب بشأن هذا الشخص ؟ |
Das ist nicht merkwürdig, sondern verrückt. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ بغريب هذا الذهانيِ. |
Irgendwie ist mir der Gedanke, jemand Fremden im Haus zu haben, merkwürdig. | Open Subtitles | فكرة عيش غريب في منزلي تبدو غريبه , كما تعلم ؟ |
Hör zu, zwischen uns läuft es irgendwie etwas merkwürdig, seit wir 2 im... | Open Subtitles | أسمعي , اشعر ان الامور بيننا كانت غريبة بعض الشىء منذ 000 |
Lernen Sie Ihre Abläufe kennen. Auf die Art werden Sie bemerken, wenn etwas anders ist, wenn etwas merkwürdig erscheint. | Open Subtitles | اعرف جداول أعمالهم، وبهذه الطريقة ستعلم إن كان هنالك شيء مختلف أو يبدو مريباً |