"mir passiert" - Traduction Allemand en Arabe

    • يحدث لي
        
    • حدث لي
        
    • يحصل لي
        
    • سيحصل لي
        
    • يحدث معي
        
    • جرى لي
        
    • سأكون على ما يُرام
        
    Aber ich dachte immer, mir passiert das nicht. Hat einer von euch Pennern schon mal von Navin R. Johnson gehört? Open Subtitles واحدة من القصص الذي سمعتموها من قبل لم أفكر أبداً أن هذا قد يحدث لي أيها المتشردون، هل سمع أحد عن نافين جونسون ؟
    Er wird mir helfen herauszufinden was mit mir passiert ist. Open Subtitles أنتِ سمعتِ ما قاله سيساعدني على معرفة ما يحدث لي
    Nein, ich will dass es mir passiert, aber ich gehe nicht zurück in dieses Schauhaus. Open Subtitles لا أريد أن يحدث لي لكننى لن أعود لهذه المشرحة
    Das ist es, was mir passiert ist, als ich bemerkte, dass wir uns wegbewegen von passiven Konsumenten hin zu Schöpfern, hin zu höchst aktiven Kollaboratoren. TED هذا ما حدث لي عندما لاحظت أننا نتحرك من مستهلكين سلبيين لمبدعين، لمشاركين ممكنين للغاية.
    Es berührt alle Lebensbereiche und es ist mir passiert, weil ich als Mädchen am falschen Ort geboren wurde. TED فهي تأثر على كل جوانب حياتك، و هذا حدث لي لأني ولدت كفتاة في المكان الخاطئ.
    Mehr hab ich mit dem, was mit mir passiert, nicht zu tun. Open Subtitles هذا هو سبب أقحامي في كل ما يحصل لي - صحيح -
    Er zwingt mich, ihm zu helfen, und du weißt, was mit mir passiert, wenn ich es nicht tue. Open Subtitles وأنتِ تعرفين ماذا سيحصل لي إن لَمْ أفعل
    Was mir passiert: Wenn ich etwas Künstlerisches schaffe, erwacht die Lehrerin in mir. TED وهذا ما يحدث معي هو أنني عندما أصنع شيئًا فنيًا، تستفيق تلك الشخصية المتعلمة بداخلي كذلك.
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie nachts einfach rausgeht, nach dem, was mir passiert ist. Open Subtitles ولا أظنها ستهرب خلال منتصف الليل دون أن تترك رسالة، خاصة بعد ما جرى لي.
    mir passiert nichts, ich kann auf mich aufpassen. Open Subtitles سأكون على ما يُرام. أعرف كيف أهتمّ بشؤني...
    Mir ist egal, was mit mir passiert, aber ich will, dass sie freikommt. Open Subtitles لا يهمني ما يحدث لي ولكن يجب أن أتأكد ألا تقبضوا عليها أيضاً
    Hast du je daran gedacht, was mit mir passiert, wenn mein Bruder den Schlüssel bekommt? Open Subtitles هل فكرتِ من قبل بما قد يحدث لي إن حصل أخي على المفتاح؟
    Du hast Angst vor dem, was mit mir passiert. Und Mom liebt mich nicht. Deine Mom liebt dich. Open Subtitles أنت خائف مما يحدث لي وأمي لا تحبني والدتك تحبك، كلانا يحبك
    Es spielt keine Rolle, was mit mir passiert. Gib sie ihm nur nicht. Open Subtitles لا يهمّ ما يحدث لي المهمّ ألّا تتركيه يحصل عليها
    Mir ist egal, was mit mir passiert, solange ich hier lebend rauskomme, um meine Tochter zu sehen. Open Subtitles لم أكون أهتم بما يحدث لي فقط كنت أريد أن أستعيد حياتي من أجل أبنتي
    Nein. Sie hat zu viel Angst davor, was dann mit mir passiert. Open Subtitles كلا، إنها قلقة بشأن ما قد يحدث لي لو ذهبت هي للشرطة.
    Als ich das, was mir passiert war, als Vergewaltigung identifizierte, war sein Austauschprogramm bereits vorbei und er war wieder in Australien. TED بمرور الوقت استطعت تحديد ما حدث لي بأنه اغتصاب، كان قد أكمل برنامج التبادل وغادر إلى إستراليا.
    Dir ist gleich, was mir passiert ist. Hauptsache, die Leute haben eine gute Meinung von dir. Open Subtitles أنت لا يهمك ما حدث لي بل ما يظنه الناس بك فحسب
    Ich muss verstehen, was mit mir passiert ist, um es aufzuhalten. Open Subtitles النظرة، سكولي، أحتاج للصبح مفهوما الذي حدث لي. لكي أنا يمكن أن أتوقّفه.
    Wenn das der Fall sein sollte - obwohl ich sie am Leben lassen muss, um zu erfahren, was mit mir passiert ist... Open Subtitles لأنها لو كانت كذلك ، بقدر ما أريد أن أُبقيها على قيد الحياة لمحاولة إكتشاف ما حدث لي في العامين السابقين
    Also, mir passiert so etwas ganz bestimmt nicht. Open Subtitles حسناً، لن يحصل لي هذا.
    Was ist mit mir passiert ? Open Subtitles ما الذي يحصل لي ؟
    Nein, macht weiter. Ich geh besser mal zurück. Die werden sich fragen, was mit mir passiert ist. Open Subtitles علي أن أعود ، لا أعرف ما الذي سيحصل لي
    Er ist da. Er weiß, was mit mir passiert. Open Subtitles إنه موجود, إنه يعلم ما يحدث معي
    Ich schätze, sie hatten Angst, dir zu sagen, was mit mir passiert ist, bis ich es selbst sagen konnte. Open Subtitles أخالهم كانوا يخشون إخبارك بما جرى لي حتّى أتمكّن من محادثتك بنفسي
    mir passiert nichts, Damon. Open Subtitles سأكون على ما يُرام يا (دايمُن).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus